были плохо скоординированы между собой. И, похоже, сейчас это получило подтверждение.

— Вам известно имя того офицера?

— Барри Девон.

— Благодарю. — Он замолчал, как видно взяв небольшую паузу в разговоре, чтобы не торопясь записать имя. — По нашему мнению, пожар начался сразу же после взрыва.

— Да.

— Офицер и это вам сказал?

— Да, — она задавалась вопросом, почему детектива интересует содержание ее беседы с его коллегой. Разве нельзя обратиться непосредственно к офицеру Девону? — А еще он сказал, что представители Лесной службы полагают, что имел место несчастный случай. Это так?

— Вы можете подождать на линии пару минут, мисс Маккол?

Глава 12

— Конечно.

Она нажала клавишу на телефоне, отключающую динамик, и обеспокоено произнесла:

— Он попросил меня немного подождать на линии. Как вы считаете, что мне ему можно сказать?

— Если ты скроешь от него, что была в лагере вместе с отцом, тебя могут обвинить в воспрепятствовании следствию, — задумчиво ответила Клер.

— Ты это тоже вычитала в Интернете? — насмешливо поинтересовалась у нее Джози. Блестящий ум ее подруги заполняла масса разнообразной информации, потому что Клер интересовало практически все.

— Нет, — девушка усмехнулась. — Просто я выросла на телесериале про Перри Мейсона.[33]

— Хотя этот источник и сомнителен, но Клер права, — сказал Хотвайр.

— Но тогда мне придется сказать ему, что отец не погиб.

— Они все равно это поймут, и независимо от того, как они это сделают, у них не уйдет много времени на то, чтобы связаться с ближайшими отделениями «Скорой помощи» и получить медицинскую карту обследования твоего отца, даже если ты назвала им вымышленное имя.

Хотвайр был прав. Вряд ли за последнюю пару дней в отделении «Скорой помощи» видели каких- нибудь еще женщину и раненого мужчину, насквозь пропахших гарью и явно пострадавших при пожаре.

— А мне говорить ему об ограблении и навигационном модуле в ноутбуке?

— Если ты это скажешь, то они быстрее, чем кто-либо еще, смогут разузнать, кто или что находится в этой предположительно безлюдной местности.

— При условии, что эти парни действительно настолько открыты, чтобы поделиться этой информацией, на что, собственно, ты и рассчитываешь, Джози, — добавил Даниэль довольно скептическим тоном.

Голос детектива снова зазвучал в трубке.

— Мисс Маккол?

— Я здесь, — ответила девушка, переведя динамик телефона в активное состояние.

Клер помахала рукой, привлекая внимание Джози.

— Мне пора идти, — едва слышно прошептала она.

Джози кивнула и жестом показала, что Клер и Хотвайр могут уходить.

— Вы действительно уверены, что мужчина, с которым вы говорили, был полицейским? — раздался голос детектива, переключив тем самым внимание Джози на разговор.

Девушка пару секунд помолчала, пока ее мозг осмысливал заданный вопрос, но даже когда в голове прояснилось, Джози не понимала, почему детектив об этом спрашивает.

— Ну, он приехал на патрульной машине, и на нем была форма — кем же еще ему быть?

— Не могу ответить на ваш вопрос, мисс Маккол, но он совершенно точно не был полицейским. В полиции штата нет офицера, носящего такую фамилию, и никто не отдавал приказ сообщить вам о гибели вашего отца, предполагаемую смерть которого нам теперь все же предстоит расследовать. Позже кто- нибудь обязательно свяжется с вами, чтобы записать приметы подозреваемого.

— Подозреваемого?

— Неправомерное исполнение роли полицейского — это преступление, мисс.

— Да, конечно. — Но зачем ему было это делать? Несмотря на то, что она была уверена, что этот маскарад был связан с предыдущими событиями, девушка не понимала, ради чего это было сделано. Как вдруг вторая половина объяснений детектива обрела четкий смысл. — Так вы думаете, что мой отец жив?

— В развалинах лагеря не было обнаружено никаких костных останков.

— То есть, если бы он погиб при пожаре, они бы там были?

— Разумеется. То, что сильный огонь способен уничтожить все следы — это не более чем миф. На месте пожарища, несомненно, остались бы хоть какие-то следы пребывания вашего отца, стань он жертвой взрыва. — Детектив сделал паузу, как будто ожидая от нее ответной реплики, но, так как Джози продолжала молчать, продолжил: — Или ваш отец проснулся и вовремя покинул здание, или же он сам и установил взрывные устройства.

— Зачем бы ему это было делать?

— В ходе сбора данных было установлено, что у него была неустойчивая психика.

— Мой отец не был сумасшедшим.

— А его бывшие ученики говорят, что он был сторонником теории заговора.[34]

— Это не редкость в нашей стране.

Детектив, не удержавшись, хохотнул.

— Это верно, но ваш отец еще и жил по канонам этой теории, его образ жизни выходил далеко за рамки общепринятых норм.

— Быть непохожим на других — не значит быть сумасшедшим, и у моего отца не было ни одного повода для подрыва собственной школы. В подготовке элиты военнослужащих был смысл его жизни.

— Это обстоятельство мы обязательно изучим, поскольку пока никаких прямых доказательств о причастности вашего отца к взрыву у нас нет.

— Я понимаю, — ответила Джози, хотя такого развития сценария девушка не ожидала. — Что-нибудь еще, детектив?

— Также нами было обнаружено три транспортных средства, пострадавших при взрыве.

— В самом деле?

— И одно из них было зарегистрировано на вас, мисс Маккол.

— Ах да, моя машина оставалась в лагере той ночью.

— Я вас уже спрашивал об этом, но вы тогда ловко ушли от ответа, поэтому я вынужден снова задать вам тот же вопрос. Вы были в лагере отца, когда произошел взрыв, мисс Маккол?

— Теперь вы обвиняете меня в устройстве взрыва?

— По имеющимся у меня сведениям, при прохождении военной подготовки вашей специализацией были, как раз, взрывчатые вещества. Я не ошибаюсь?

— Да, но могу вас заверить, что тренировочную базу отца я не взрывала.

Как только она произнесла эти слова, к Джози подошел Даниэль и неподвижно замер возле нее. Девушка подняла на него вопрошающий взгляд, словно сама не могла решить, что ей отвечать дальше.

— Скажи правду, — едва слышно прошептал он.

Джози кивнула. В сложившейся ситуации она была готова пойти на это.

— Мисс Маккол, — снова донесся до нее голос детектива, — нам важна каждая мелочь для того,

Вы читаете Желая тебя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату