Телефон сунули в туфлю, а туфлю положили к себе в карман или на тело Барнарда — этого мы, скорее всего, уже не узнаем. Потом вы дотащили его до машины, открыли багажник, а туфлю, чтобы не мешалась, поставили на крышу. В спешке вы забыли о ней. Наверное, Ваутер сел в машину Адама и поехал вперед, а вы с телом Адама ехали следом. На углу, когда вы повернули, туфля свалилась с крыши, а вы и не заметили. Ну как, Вилли? Говорю вам, мне с большим трудом удалось разгадать загадку туфли. Для этого пришлось обойти весь квартал, осмотреть сточные канавы… Но в конце концов меня озарило. Правда, я молодец?
Маутон молча смотрел на Деккера.
— Вы с Ваутером втащили тело Адама на второй этаж и положили рядом с Алексой. А потом достали пистолет из сейфа, который вы же сами и установили в доме. Из пистолета нужно было выстрелить — куда угодно, хотя бы в подушку. Насколько я понимаю, вы стреляли не в доме у Барнардов. Вы очень боялись разбудить Алексу, хоть она и была пьяна до бесчувствия. Должно быть, Вилли, вы куда-то поехали. Наверх, нагору? Туда, где выстрелы никого не удивят. Потом вы вернулись и бросили пистолет. Умно. Но кое-чего вы все же не учли.
— Я хочу позвонить адвокату.
— Звоните, Вилли. Передайте, пусть едет прямо в полицейский участок «Грин-Пойнт». У меня ордер на ваш арест и ордер на обыск помещения. Я приведу с собой умных людей, Вилли. Аудиторов, компьютерщиков, специалистов по преступлениям в экономической сфере — по так называемой «беловоротничковой преступности». Вы регулярно обворовывали Адама Барнарда, Ивана Нелла и многих других. Мы обязательно выясним, как вам это удавалось, а пока вы с Ваутером посидите в тюрьме. И даже ваш страшила адвокат не сможет вас оттуда вытащить. А может, он даже присоединится к вам — если окажется, что он тоже участвовал в вашем маленьком сговоре…
Бенни Гриссел втолкнул задержанного в дежурную часть участка «Каледон-сквер». Аккуратно подстриженные волосы и борода казались преждевременно поседевшими. Подтянутая, спортивная фигура; джинсовая рубашка, брюки цвета хаки, синие мокасины. Бесстрастное лицо. Если бы не наручники, никто бы не догадался, что у седобородого какие-то неприятности.
В дежурной части их поджидал Вуси.
— Позволь представить тебе Данкена Блейка, — произнес Бенни с чувством глубокого удовлетворения.
Вуси оглядел задержанного с головы до ног, словно примеривая к нему то, что они о нем только что узнали. Озабоченно покачал головой:
— Бенни, придется доложить на самый верх.
— Вот как?
— Дело-то крупное. И очень грязное. Наверное, придется посылать спецназовцев в Кэмпс-Бэй, в больницу.
Только тут какая-то тень промелькнула по лицу Данкена Блейка.
17.47–18.36
48
Гриссел, Вуси и Джон Африка сидели в кабинете начальника участка.
— Скажу вам только одно: я горжусь вами. И начальник полиции гордится вами. Министр тоже просил передать вам свои поздравления, — сказал Африка.
— Дело раскрыл Вуси, — сказал Гриссел.
— Нет, комиссар, это заслуга Бенни… то есть капитана Гриссела.
— ЮАПС гордится вами обоими.
— Комиссар, — сказал Вуси, — дело-то разрастается.
— Что нам известно?
— Они незаконно ввозили к нам людей через Зимбабве, по восемь человек за один рейс. Сомалийцев, суданцев, зимбабвийцев…
— В общем, из всех «горячих точек».
— Совершенно верно. У несчастных ничего не было, они мечтали начать жизнь заново и были готовы на все…
— Должно быть, за то, чтобы доставить бедняков в такое райское местечко, с них брали целую кучу денег.
— Нет, комиссар, они платили за перевоз совсем немного.
— Почему?
— Сначала мы думали, что они занимались только нелегальным ввозом в страну людей. Но Барри Смит, один из проводников, рассказал много всего другого. И про больницу, и про остальное…
— Что за больница? — нахмурился Джон Африка.
— Наверное, надо начать с самого начала. Бенни допросил Блейка.
Гриссел кивнул, почесал за ухом, полистал блокнот, отыскал нужную запись:
— Данкен Блейк, гражданин Зимбабве, пятьдесят пять лет. Был женат, но в 2001 году жена умерла от рака. В семидесятых годах служил в Родезии — парашютно-десантные части особого назначения. Потом тридцать лет хозяйничал на родительской ферме возле Хурунгве, провинция Западный Машоналэнд. Его сестра, Мэри Энн Блейк, работала хирургом в больнице в Хараре. В мае 2000 года ферму Блейка захватила так называемая «группировка ветеранов», которой верховодит некий Ченджерай Хунзви по прозвищу Гитлер. Когда Джастис Читсинга, десятник, попытался остановить захватчиков, его застрелили. Два года Блейк пытался вернуть свою собственность через суд, но в 2002 году сдался. Они с сестрой переехали в ЮАР и поселились в Кейптауне. Блейк взял с собой Стивена Читсингу, сына покойного десятника. В Кейптауне Блейк основал турагентство «Африканские сухопутные приключения». Почти все его служащие — молодые люди, мужчины и женщины из Зимбабве, дети обездоленных фермеров или их рабочих. Деклерк, Стивен Читсинга, Эбен Этлингер, Барри Смит…
— А при чем здесь муниципал Урсон, которого ты застрелил? — спросил Джон Африка.
— С ним другая история, — ответил Вуси. — По словам Смита, раньше Урсон служил автоинспектором на контрольно-пропускном пункте в Виссерхуке. Однажды он задержал грузовик АСП за перегрузку. Урстон сразу намекнул: мол, платить штраф не обязательно, можно договориться на месте. Деклерк охотно дал взятку. Урсон взял деньги и пропустил грузовик. Но потом задумался: почему ему так легко заплатили, к тому же так много? Он долго думал. Грузовики «Африканских сухопутных приключений» движутся с севера, через всю Африку. Урсон не сомневался в том, что они везут контрабанду. Он ждал целый месяц, пока они не появились снова. И тогда снова задержал грузовик. Сказал, что хочет осмотреть трейлер и багажный отсек. Деклерк спросил, сколько хочет Урсон. Нет, возразил Урсон, так не пойдет. Он досмотрит груз, потому что ему кажется, что им есть что скрывать. Деклерк все время поднимал цену, но Урсон приказал сознаваться, в чем дело. Деклерк отказался. Тогда Урсон сказал: «Значит, берите меня в долю, потому что я чую большие деньги». Деклерк посоветовался с Блейком. Урсона взяли на жалованье, поставив условие: Урсон переводится в Кейптаун. Блейку очень нужен был в муниципальной полиции свой человек, который приглядывал бы за сомалийцами и зимбабвийцами. Теми их подопечными, которые уже отдали органы и ошивались в Кейптауне…
— Отдали органы?!
— Я как раз перехожу к главному. На деньги, полученные за органы, многие иммигранты купили патент на уличную торговлю. Урсон обязан был следить за тем, чтобы они не болтали.
— Он, значит, не выпускал их из виду?
— Присматривал за ними. Правда, не сам, поручал подчиненным. Другие сотрудники муниципальной