коленях.
Пока все шло как обычно. Остановил два микроавтобуса-такси за превышение скорости, досмотрел три грузовика, следующие из Гаутенга. Нарушители думают: раз едут по второстепенной дороге, можно превышать скорость или не менять покрышки вовремя. Нет, они ошибаются! Он не переусердствовал. Работа ему нравилась. Особенно приятно в погожий день сидеть в тени акации, слушать пение птиц и читать детектив Макбейна. И все-таки он чуть строже относился к водителям из других провинций.
Он остановил нескольких местных фермеров на раздолбанных пикапчиках. У одного не оказалось при себе водительского удостоверения, но местным не так просто выписать штраф. С местными нужно держаться тактично. Инспектор ограничился устным предупреждением.
Два туриста, датчанина, остановились и спросили, как проехать к интересующему их месту.
Обычный день.
Инспектор посмотрел на часы. Без четверти пять он начнет сворачиваться. И ни минутой позже.
На дороге никого. Глаза скользнули в книгу. Некоторые коллеги любят на дежурстве слушать радио. Если дежурят двое, то болтают с утра до ночи. А вот он предпочитает читать. Он предпочитает оставаться наедине с героями Макбейна: Кареллой, Хоузом, чернокожим здоровяком Брауном, Оливером Уиксом и их проблемами.
Был самый обычный день.
25
События опережали друг друга.
Неожиданно в оперативном штабе появился директор; сотрудники были поражены. И тут же у Янины Менц зазвонил сотовый телефон. Квинн, не снимая наушников, замахал руками, пытаясь привлечь внимание начальницы.
Она сразу нажала кнопку приема вызова, потому что увидела, кто звонит.
— Это Тигр, — сказал Мазибуко. — Я проснулся.
— Капитан, перезвоню позже, — ответила Янина и нажала отбой. — Что там у тебя, Рудеван? — спросила она у Квинна.
— Домашний номер Джонни Клейнтьеса. Мы подключились к линии.
— И что?
— Им кто-то звонит. Постоянно. Каждые несколько минут.
— Где Моника Клейнтьес? Ведите ее сюда!
— Она у меня в кабинете. Надо, чтобы она ответила?
Приход директора выбил всех из колеи. Облажаться при нем — это было бы уж слишком!
— Какая-нибудь ерунда, — попыталась успокоить подчиненных Менц. — Может, это названивают представители прессы. Но даже если им звонят те, кого мы ждем… Люди из Лусаки уже наверняка в курсе последних событий, ведь пресса раздула такую шумиху!
Квинн кивком приказал одному из подчиненных привести Монику Клейнтьес.
Янина Менц встала:
— Здравствуйте, сэр.
— Здравствуйте, все, — ответил маленький зулус, улыбаясь широко, как политик в день выборов. — Сидите, сидите, Янина. Я знаю, что вы заняты. — Он подошел к ней. — Министр просила передать кое-что, и я решил лично спуститься к вам. Чтобы выказать свою солидарность.
— Спасибо, сэр. Мы очень ценим вашу поддержку.
— Министр попросила сотрудников министерства обороны найти людей, которые в прежние времена работали с Мпайипели и, скажем так, сохранили о нем не самые лучшие воспоминания.
— Она инициативная дама, сэр.
— Вот именно, Янина.
— Ей удалось кого-нибудь найти?
— Да. Одного бригадира из Претории. Его зовут Лукас Морапе. Они вместе с Мпайипели были в тренировочном лагере в России. Так вот, Морапе описывает нашего беглеца как, цитирую, «агрессивного смутьяна, возможно, психопата, который постоянно компрометировал и своих товарищей, и все движение в целом».
— Вот уж в самом деле хорошая новость, сэр. Разумеется, с точки зрения связей с общественностью.
— Да. Сегодня бригадир Морапе выступит перед представителями средств массовой информации. — Директор собрался уходить. — У меня пока все, Янина. Ну, не буду вам мешать.
— Огромное вам спасибо, сэр. А можно попросить вас еще об одной услуге? Вы не могли бы лично передать новость Радебе?
— А что? Он настроен скептически?
— По-моему, да, сэр.
Директор подошел к Радебе, который сидел у мониторов. Менц достала сотовый телефон и набрала номер Мазибуко. Тигр был в ярости.
— Довожу до вашего сведения, что нам приходится работать с выводком идиотов!
— В чем дело?
— Господи, — в сердцах выдохнул Мазибуко. — Каждый воображает о себе невесть что! Сплошные интриги. Парни из Свободного государства решили, что могут всеми командовать. То же самое решили и парни из Северной Капской провинции. А в то же время не на всех блокпостах имеются рации, а район Гроблесхопа вообще не охвачен, потому что у них сломались грузовики.
— Не спеши, Тигр. Где ты?
— В школе ПВО в Кимберли.
— А где «ройвалки»?
— Здесь. Они ждут приказа. Мои люди тоже.
— Тигр, по моим сведениям, Свободное государство перекрывает трассу номер восемь на участке от Блумфонтейна до Пердеберга, а за остальные участки, вплоть до Гроберсхопа, отвечают люди из Северной Капской провинции. Полиция обеспечивает прикрытие.
— Теоретически.
— Что ты хочешь этим сказать?
— В Свободном государстве все выглядит неплохо: они развернули четырнадцать временных блокпостов и моторизованных патрулей, и на карте все смотрится нормально. Но между нами и Гроберсхопом шоссе номер восемь пересекают около двадцати дорог. Здешний полковник говорит, что у них всего шестнадцать блокпостов, но с четырьмя нет связи, потому что их рации не работают или их попросту не привезли.
— Ты задействовал полицейских?
— Полицейские отказываются подчиняться кому бы то ни было, кроме своего непосредственного начальства. Никакой согласованности действий!
— Ну, этого можно было ожидать. Операцию проводим мы, а их подключили совершенно неожиданно.
— Они упустят мерзавца, так его и растак!
— Капитан…
— Извините.
Янина Менц увидела, как в оперативный штаб, хромая, входит Моника Клейнтьес. За ней шел помощник Квинна.
— Постараюсь помочь, чем смогу. Перезвоню позже.
Она подошла к Квинну:
— Еще звонят?
— Сейчас нет.