– Да.

– Вы, случайно, не мисс Кост имели в виду?

– Именно.

– Я позвоню мисс Прайд. Какой номер в гостинице?

– Порткарроу, 12-12.

– Спасибо. Пожалуйста, держите меня в известности. Всего доброго.

– О, Рори! – воскликнула Трой, когда он положил трубку. – Только не это. Наш отпуск так чудесно начался.

– Я сам поговорю с ней. – Аллейн обнял жену. Его соединили с комнатой мисс Эмили, и Трой отчетливо слышала каждое ее слово, хотя и не все понимала, поскольку мисс Эмили говорила по-французски.

– Как дела, мисс Эмили?

– Прекрасно, Родерик, благодарю вас.

– Были какие-нибудь неприятности?

– Ничего особенного. Только не расстраивайте из-за меня ваших планов.

– На вас напали?

– Пустяки.

– И могут еще напасть.

– Думаю, что нет.

– Мисс Эмили, прошу вас, уезжайте с острова.

– Итак, вам наябедничал дорогой суперинтендант Кумб. Очень любезно с его стороны, но столь же бесполезно. Я никуда не уеду.

– Боюсь, вы поступаете опрометчиво и не совсем умно.

– Да что вы говорите!

– Вы причиняете массу волнений и хлопот другим людям. Не валяйте дурака, мисс Эмили.

– А вот это уже неверное наблюдение.

– К несчастью, верное. Если вы будете упорствовать, в это дело придется вмешаться мне.

– Вы хотите сказать, мой друг, что вам придется посадить меня под арест?

– Это было бы здорово. Хорошо бы приставить к вам охрану.

– У меня и так уже есть охрана в лице офицера местной полиции, кстати, человека весьма расторопного. Его фамилия Пендер.

– Мисс Эмили, если вы будете упираться, мне придется уехать от жены.

– Чепуха.

– Дайте мне честное слово, что не будете выходить из отеля без провожатых. Иначе мне придется тащиться на ваш проклятый остров.

– Прошу вас не делать подобных глупостей. Могу вас заверить… – Она вдруг замолкла. Как будто их внезапно разъединили, хотя он слышал, как она судорожно сглотнула. Что-то упало.

– Мисс Эмили! Алло! Алло! Мисс Эмили!

– Все в порядке, – услышал он ее голос. – Я вас превосходно слышу.

– Что случилось?

– Меня отвлекли.

– У вас что-то стряслось? Что?

– Нет, нет, ничего. Я уронила книгу. Родерик, прошу вас, не прерывайте своего отпуска. Это меня огорчит. Уверяю вас, я буду вести себя разумно. До свидания, мой дорогой мальчик.

Она положила трубку. Аллейн так и остался сидеть в кресле, обнимая за плечи Трой.

– Там что-то стряслось, – сказал он. – У нее был испуганный голос. Могу поклясться, ее напугали. Черт бы побрал это проклятое старческое упрямство! Тебе бы пришло в голову в сто лет соваться во все дырки?

– Как знать, дорогой, поживем – увидим. А она все-таки пообещала быть благоразумной.

– Она испугалась. И ничего не сказала…

Тем временем мисс Эмили, приложив руки к груди, смотрела на предмет, который очутился перед ней, когда она нечаянно уронила телефонный справочник.

Это была грубая пластмассовая фигурка Зеленой Дамы. К ее голове была прикреплена полоса разлинованной бумаги, на которой стояло единственное слово, вырезанное из газеты:

СМЕРТЬ.

6

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату