— Мне бы очень хотелось узнать о ваших находках в деталях. Согласитесь, я имею на это право. Уж если вы взялись исследовать подноготную моего рода, то скажите хотя бы зачем?
Убедительно. Он имел право знать.
— Не думаю, что вам понравится то, о чем я расскажу.
— Я бы предпочел услышать это от вас, а не прочитать потом в вашей книге.
Один-ноль в его пользу.
— Хорошо. Я принимаю ваше приглашение — но при одном условии…
— И что это за условие? Девон улыбнулась.
— Вы пообещаете, что не станете предлагать мне денег — должна сказать, что в первый раз мне понадобилось немало мужества, чтобы отвергнуть ваше предложение.
Джонатан расхохотался; вслед за ним засмеялась и Девон.
— Больше никаких денег, — сказал он. — Но вы должны выложить мне все. Чертовски хочется узнать, отчего вы столь упорны в достижении своей цели.
Девон затрепетала: ей представилась реакция Джонатана на ее рассказ, и пальцы тут же судорожно ухватились за ножку бокала, как за спасительную соломинку.
— Скорее всего вы мне не поверите, но я с вами согласна — вы имеете право знать о моей работе. Надеюсь только, что вы выслушаете меня со всем вниманием и не будете торопиться с выводами.
— Я постараюсь, Девон. Обещаю. — Джонатан посмотрел поверх ее головы и заметил приближавшегося к ним Майкла. Он неторопливо отпил шампанского. — Я позвоню вам в начале недели.
— Договорились.
Коротко улыбнувшись, Стаффорд оставил ее и смешался с толпой.
Девон некоторое время наблюдала за ним. Блестящие иссиня-черные волосы и высокий рост выделяли Стаффорда из всех присутствующих. Впрочем, она не сомневалась, что, будь он среднего роста, она и тогда Не потеряла бы его из виду.
— Я принес еще шампанского. — Голос Майкла заставил ее вздрогнуть и мгновенно залиться румянцем от смущения и тайного чувства вины. Но тут же Девон вспомнила, что они больше не жених и невеста, и овладела собой.
— Благодарю.
— Ты решила наконец, какую картину купишь?
— Да. Мне нравится эта. — Девон ткнула пальцем в сторону полотна с работягами на берегу.
— Тогда плати за нее скорее. Пора отсюда выбираться. Клифф и Глэдис пригласили нас на коктейль.
Девон едва не выругалась. В окружении Майкла было несколько приятных людей, но теперь, на том уровне, которого он достиг, люди из друзей превращались в конкурентов и женщины тоже принимали деятельное участие в их дружбе-состязании. Клифф и Глэдис Корбин — мистер и миссис Деловая Америка.
Майкл, похоже, прочитал ее мысли:
— Да брось ты. Не так уж эти двое и плохи. Кроме того, они утверждают, что давно нас не видели и соскучились.
Девон неожиданно почувствовала скрывавшийся за всем этим подвох.
— Так ты, стало быть, не сказал им, что между нами все кончено? И они по-прежнему думают, что мы собираемся пожениться?
— А почему я должен был им говорить? Мое кольцо все еще у тебя, не так ли? Знаешь, Девон, расслабься. Все устроится наилучшим образом, вот увидишь.
Девон посмотрела на него с тоской во взгляде. Майкл всегда был уверенным в себе человеком — но не до такой же степени! Что, интересно знать, у него на уме? При мысли об этом Девон невольно вздрогнула. Майкл умел строить козни. И как это она забыла?
Купив картину, Девон договорилась с администрацией галереи, чтобы ее доставили на следующее утро. Как только они с Майклом вышли на улицу, она пожаловалась на непереносимую головную боль и попросила отвезти ее домой.
— Разрази тебя гром, Девон. И это в тот момент, когда Клифф и Глэдис готовы принять тебя в свои объятия. Они обидятся, помяни мое слово!
У Клиффа и Глэдис каменные сердца. Они не обидятся. Впрочем, вслух она сказала другое:
— Извини, Майкл, я просто к этому не готова.
Они в молчании доехали до старинного дома, где жила Девон. Майкл прошел вместе с ней в теплый, залитый мягким светом холл.
— Почему бы не подняться к тебе и не выпить чего-нибудь?
— Я же сказала, что неважно себя чувствую. Брови Майкла сошлись на переносице.
— Ладно, позвоню тебе на следующей неделе.
— Вот и отлично. — А я завтра напишу тебе, расскажу, как обстоят наши с тобой дела, и верну это проклятое кольцо.
— Доброй ночи, Девон. — Майкл попытался было ее поцеловать, но она отвернулась.
— Доброй ночи, Майкл.
Поднимаясь к себе, Девон не уставала задаваться вопросом — что же она находила в нем прежде? И еще она подумала, что, если бы домой ее провожал Джонатан Стаффорд, вечер мог бы сложиться совершенно по-иному.
Глава 8
Джонатан задумчиво стоял около окна квартиры Акеми. Двадцатью этажами ниже мелькали, словно жучки, крохотные автомобили и сновали похожие на муравьев люди, сталкиваясь и расходясь в разные стороны. При этом они ничуть не становились друг другу ближе, а продолжали вести жизнь, исполненную одиночества и отстраненности, точно такую же, как и у него. Стены зданий сверкали россыпью переливавшихся огней, придавая видимость праздничности чернильной холодной ноябрьской ночи.
— Тебе и выпить не хочется, дорогой? — спросила Акеми. — Вино помогло бы тебе расслабиться. — На ней было то же самое, отороченное золотой каймой платье, которое она надела для вечера в галерее «Интрепид».
— Нет, я и так выпил куда больше, чем следовало. — Стаффорд смотрел вниз, переживая заново события этого вечера. Погруженный в свои мысли, он отошел от окна, устало опустился на диван и вытянул перед собой ноги.
— Она очень хорошенькая.
— Кто? — на всякий случай спросил Стаффорд, хотя отлично знал, о ком речь.
Акеми улыбнулась.
— Девон Джеймс. Она писательница, да?
Джонатан кивнул:
— Да. И весьма известная.
Женщина встала у него за спиной и принялась массировать ему плечи.
— Она тебя привлекает. — Расстегнув пуговицы у него на рубашке, Акеми положила руку на обнаженную грудь. Она потянулась к нему, и ее черные, как ночь, волосы коснулись его щеки. — Почему бы тебе не закрыть глаза и не представить, что я — это она?
— Что такое? — воскликнул Джонатан, едва не вскочив с дивана.
— А что? Это чрезвычайно волнующая процедура. — Акеми пожала плечами, продолжая гладить его обнаженную, покрытую колечками тонких черных волос грудь. — Только представь себе, какая она высокая, светловолосая и влекущая. У нее мягкие, чуточку припухшие губы. И это она касается твоего тела, а не я. — Другая рука Акеми скользнула по его телу вниз к молнии брюк. — Думаю, тебе не составит большого труда это представить, — я видела, как ты на нее смотрел.