— Пат, я возвращаюсь в Англию к своим делам. Скажи Эрни, пусть позвонит, когда сможет.
— Вот наилучшая стратегия! — одобрил Патрик, несколько снисходительно.
Я прилетел в Хитроу с пустыми руками и сбитый с толку. Похоже, мне ничего не оставалось, как заниматься законным бизнесом.
Я действительно не грешил несколько месяцев, и к середине 1983 года дом 18 по Карлисл-стрит стал центром кипучей легальной деятельности. Было протянуто несколько телефонных линий, приобретен текстовой процессор за десять тысяч фунтов, большая фотокопировальная машина и телекс. У компании «Уэст-Энд секреториал сервисиз» завелось более пятидесяти клиентов, которые платили хорошие деньги за передачу сообщений и почтовые услуги. Помещение офиса сдавалось по грабительским почасовым ставкам, телекс постоянно вытрескивал неразборчивую тарабарщину с разных концов света, к фотокопировальной машине стояла очередь.
После посещений Парижа и Дьепа, которые я предпринял с Безумным Майором, компания «Дринкбридж» стала импортировать тысячи бутылок вина и крепких алкогольных напитков. Майор складывал их в погребе в Туикнеме, а друзья Джарвиса и Старого Джона пристраивали в разные места. Среди наших клиентов числились Британская ассоциация кораблестроителей и отоларинголог, пользовавший Маргарет Тэтчер, доктор Пунт.
Кэт обрабатывала на компьютере списки вин и вела корреспонденцию. Еще она занималась с черновыми набросками биографии, помогая Дэвиду Лею. Издательство «Хайне-манн» заплатило аванс. Я приобрел «мерседес». Строительство двухэтажной квартиры в Челси было закончено, и мы переехали туда из Брайтона. Скрупулезно велись счета; взносы по государственной страховке, подоходный налог, отчисления на дифференциальное пенсионное обеспечение, налог на корпорацию и на добавочную стоимость выплачивались самым добросовестным образом. Я был очень занят и очень законопослушен.
И безумно скучал. Ничего из того, чем я занимался, не было ни захватывающим, ни особо прибыльным. Но хотя пачка наличных росла медленней, денег прибывало. Поэтому я совсем не огорчился, когда услышал в телефонной трубке голос Джима Мак-Канна, проговорившего с этим своим нелепым белфастским акцентом:
— Я хочу встретиться с тобой в Париже. Прямо сейчас. У меня есть кое-что для тебя, приятель. Зарегистрируйся в «Георге V». Там ты будешь в безопасности. Мои ребята тебя прикроют. Нас амнистировали.
— Заплатишь за билет, Джим? Я гол как сокол.
— Да пшёл ты!
Сутками позже обдумывал происходящее, опустошая мини-бар. Интересно, что за безумие измыслил Джим? На процессе в Олд-Бейли я публично назвал его наркотеррористом номер один и крупнейшим контрабандистом оружия в мире. Он мне немного задолжал за эту пиар-акцию. Зазвонил телефон.
— Выметайся из номера, дуй на лифте вниз и медленно выгребай через парадный вход, — прошептал обладатель мягкого дублинского акцента. — Тебя ждут на улице.
Я сделал как было велено. Джим сидел в «мерседесе», побольше моего. Я плюхнулся на пассажирское сиденье, и мы тронулись с места. Он рассмеялся и протянул мне плотно набитый косяк. Теперь уже я хохотнул и затянулся.
— У меня все под контролем, чувак, от сраных афганских погонщиков верблюдов до декадентствующих фашистов, которые держат этот ничтожный сральник, — похвастался он, почему-то показав на Лувр. — Я могу достать чего хочу, где хочу и когда хочу. Я снова на коне.
— Великолепно, Джим. Знаешь, я все еще должен людям за тайские бошки, которые ты вез под видом бананов.
— Я ничего тебе не должен, подонок ты валлийский. Ты должен мне свою свободу и жизнь.
— В самом деле? — запротестовал я. — Да что бы ты делал, если бы не познакомился со мной? Наверное, все так же пугал старых дам в Эндитауне и поджигал бы школьные библиотеки во имя правого дела, хорек ты ирландский. По крайней мере, ты должен поставить мне выпивку.
Мы пропустили по нескольку порций в «Кастель» и «Режинз». Теперь Джим был тут завсегдатаем. Считалось, что он занимается куплей-продажей предметов искусства. Мы перебрались в клуб «Элизе Матиньон», патроном и владельцем которого, по слухам, является Жан Поль Бельмондо. Этот последний приветствовал Джима, словно давно пропавшего приятеля.
— Жан Поль, позволь представить тебе Марка Тэтчера51, который только что вернулся из Саудовской Аравии. Марк Тэтчер, это Жан Поль Бельмондо.
Меня просто затошнило от Джима. Ну почему люди верят этому сукиному сыну? Я прикидывался Марком Тэтчером, впрочем недолго. Потому что Роману Поланскому Мак-Канн отрекомендовал меня как Эндрю Ллойда Вебера. Я двинулся к выходу, Джим — за мной. Мы сели обратно в его «мерседес».
— Ты еще можешь продавать наркотики? Много наркоты?
— Конечно, Джим. Ты же знаешь, что я лучше всех.
— Ты можешь забрать груз из Амстердама, перевезти в Англию и продать?
— Наверняка я найду того, кто это сделает, Джим. Имей в виду, что это должно быть в кредит.
— Да знаю-знаю, жопа ты валлийская. У меня будет для тебя двести пятьдесят килограммов в следующую среду. Оставь машину на парковке отеля «Марриотт». На пассажирское сиденье кинь номер «Плейбоя», ключи сунь в выхлопную трубу. Я загружу машину. Где-нибудь на природе перетащишь наркотики в грузовик или фургон, куда угодно, чтобы переправить через Ла-Манш. Вот тебе образец дури и книжка. Почитай. Сейчас отвезу тебя обратно в гостиницу. Когда продашь наркоту, дай знать. И никакого кидалова.
Образец представлял собой полукилограммовую порцию великолепного гашиша с границы Афганистана и Пакистана. Книга — изданная для пользования инструкция Управления по контролю за соблюдением законов о наркотиках, наставление агентам, что надо искать в коммерческих поставках. Она содержала сотни примеров арестованных партий, указывая, что в первую очередь вызвало подозрение. Это было любопытное чтение. Откуда Джим его раздобыл? Наплевав на предосторожности, я провез образец и книгу в Англию.
— Кого бы послать за товаром? Продать эти двести пятьдесят килограммов в Англии не проблема. Я по-прежнему водил знакомства с кучей дилеров, но грузовиков у них не водилось. Таким добром владели только лондонские злодеи. Интересно, выпустили ли Мика Уильямса из тюряги? Он бы с этим справился. Я набрал его номер.
— Говард, сынок, ты и представить не можешь, как я рад тебя слышать! Нам нужно встретиться.
Мы встретились в «Ришо», напротив «Харродза». Мик выслушал мое предложение.
— Я на седьмом небе от счастья, Говард. Мне нужна быстрая работа. У моего парня есть грузовик. Он постоянно на нем ездит. У другого кореша имеется «БМВ». Он сидел десять лет. Каждый день этим занимался. Тот, кто тебе нужен, Говард. Все схвачено.
Грузовик поехал в Роттердам. А один из парней Мак-Канна забрал «БМВ» с парковки отеля «Марриотт», загрузил в машину гашиш, гораздо больше двухсот пятидесяти килограммов, и снова поставил на парковку у «Марриотта». Мик Уильяме поехал забрать гашиш, и ему заломили руки голландские копы из отряда по борьбе с наркотиками. Мне рассказала об этом сестра Мика. Мик обосрался.
Я и сам порядочно «обделался». Мик сидел в тюрьме. Я потерял деньги, которые отстегнул на расходы ему и его ребятам. Мне пришлось оплатить услуги адвоката для защиты Мика. Меня почти накрыли. Могли арестовать. Мак-Канн считал, что я должен ему миллион фунтов.
— Не вздумай мне больше на глаза появляться, валлийский сосунок, пока твое дело не будет на уровне. Понимаешь меня?
— О'кей, Джим. Спасибо за дерьмо.
Вскоре после этого голландская полиция арестовала Мак-Канна в Амстердаме, но не за гашиш, а на основании немецкого ордера на экстрадицию. Немцы все еще не теряли надежды притянуть Джима к ответу за теракт в Мёнхенгладбахе. Помятуя об отказе Франции выдать Кида, они собирались дожать голландцев.
Арест Мики стал для меня уроком. Может, мне не с руки нарушать закон? Может, сосредоточиться на своей легальной маленькой деловой империи в Сохо? Урегулировать отношения с Управлением налоговых сборов?