23

Дрейк Фрэнсис (1540–1596) — английский мореплаватель, пират. В произведениях Гарсиа Маркеса упоминается неоднократно.

24

Елизавета — здесь: английская королева Елизавета I (1533–1603).

25

Мачете — большой тяжелый нож.

26

Галион (галеон) — трехмачтовое судно, снабженное тяжелой артиллерией. Такие суда в XV–XVIII веках служили для перевозки в Испанию из ее американских колоний различных товаров, золота, серебра.

27

Мемфис — столица Египта в период Древнего царства.

28

Арагон — историческая область на северо-востоке Испании.

29

Креол — здесь: потомок первых испанских поселенцев в Латинской Америке.

30

Игуаны — семейство ящериц, широко распространенное в Южной Америке.

31

Гуаява (гуайава) — плод одноименного растения семейства миртовых. Для Гарсиа Маркеса гуаява в некотором смысле была символом родины. Например, будучи в Москве, в одном из интервью он сказал: «Если я не мог вспомнить, как пахнет гуаява, то понимал, что утратил связь с прошлым, со своими корнями».

32

Арника — травянистое растение семейства сложноцветных. Используется в парфюмерии и медицине.

33

Гуахиро — индейский народ, живущий на полуострове Гуахира (север Колумбии); язык этого народа.

34

…на бальсовых палочках… — Бальса — дерево семейства бомбаксовых с легкой и прочной древесиной. Растет в Южной и Центральной Америке.

35

Царская водка — смесь азотной кислоты с соляной. Растворяет многие металлы, в том числе и золото (отсюда название «царская водка», данное этой смеси алхимиками, так как они считали золото «царем» металлов).

36

Манауре — город на полуострове Гуахира, на побережье Карибского моря.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату