Казалось, прошла тысяча лет. Тысячу лет его носило по туманной вселенной разобщенных кошмаров и разрозненных снов. А потом он вдруг очнулся от звука голосов.
Бен сел. Оказывается, он лежал на голом матрасе в углу какой-то грязной, запущенной комнаты. Потом заметил, что прикован к стене. Стальные наручники больно впились в плоть. Длинная цепь от левого наручника шла вверх по выщербленной стене, обвивала толстую металлическую трубу и спускалась к правому наручнику. Бен потянул — труба держала крепко.
Часы показывали 8.36 вечера. С момента, как его взяли, прошло пять с половиной часов. И что это за место такое?
В голове прояснялось, и Бен попытался сориентироваться. Его камера походила на холодильную комнату. Окон не было, дверь одна и обшита листом алюминия. На полу толстый слой пыли, по углам — паутина. В воздухе — несвежий, плесневелый запах, какой бывает в годами пустовавших помещениях.
Голоса снаружи становились громче, приближались. Шаги. Тени в полоске света под металлической дверью. Кто-то возился с замком. Дверь открылась, и в комнату вошли двое. Один — худощавый, гибкий, с жилистыми, хваткими руками; тронутые сединой волосы подстрижены коротко, по-военному. Второй смахивал на неудачливого штангиста, излишне увлекавшегося чизбургерами в перерывах между тренировками; сотни три заплывших жирком мышц, маленькая лысая голова, черная эспаньолка.
Оба в темных костюмах, белых рубашках, хмурой расцветки галстуках. Жилистый остановился в нескольких ярдах от Бена и направил ему в голову пистолет, толстяк подошел ближе, наклонился осторожно и отстегнул левый наручник.
— Обслуживание у вас тут не ахти, — сказал Бен. — Непорядок.
Толстяк ухмыльнулся, сдернул, не церемонясь, браслет с запястья и протянул за цепь между трубой и стеной.
Бен внимательно наблюдал за обоими. Оба действовали проворно, умело, профессионально. Он прикинул варианты. Справиться с толстяком не составило бы особого труда — тот стоял так близко, что Бен чувствовал его несвежее дыхание, — но жилистый вел себя уверенно, не расслаблялся, палец держал на спусковом крючке, так что сомневаться не приходилось — этот не растеряется, выстрелит при малейшей опасности и не промахнется.
Толстяк снова нацепил тугой браслет на левое запястье, потом схватил Бена за рубашку и одним рывком поднял с матраса.
— Шевелись, — произнес он густым басом. Бен посмотрел ему в глаза — пустота. — Шевелись, — повторил толстяк и подтолкнул Бена в спину.
Чувствуя на себе настороженный взгляд жилистого, Бен вышел из комнаты и оказался в просторном помещении, похожем на промышленных масштабов кухню. Здесь, наверное, тоже давно не прибирались. Сваленные по углам мешки с мусором давно погрызли крысы и мыши, и мусор валялся по всему полу, скрытому под слоем пыли. Горы мусора на столах и в раковинах, годами не видевших воды. На полках, затянутых сеткой паутины, валялись кухонные принадлежности. Из пораженной плесенью разделочной доски торчал нож.
Скорее всего, когда-то здесь был ресторан или отель. Только вот времени с тех пор прошло немало. В воздухе ощущался холодок, который шел не только от сырых стен. Куда же его привезли?
Подталкивая в спину, Бена провели через кухню и вывели через двойные двери в сумрачный коридор. В полутьме проступила стальная дверь хозяйственного лифта. Жилистый ткнул пальцем в кнопку на стене, и створки нехотя расползлись. В спину уперся пистолет, и Бен шагнул в кабину.
Здесь, как и в кухне, ощущался гнилостный запах. Бен сделал три шага до дальнего угла, повернулся и прислонился спиной к стене. Пистолет в руке охранника все так же твердо смотрел ему в глаза через узкое пространство лифта. Толстяк вошел последним, и пол в кабине как будто прогнулся под его весом. Он нажал кнопку. Лифт устало выдохнул и пошел. Никто не произнес и слова. На первом этаже кабина остановилась, и Бена вытолкнули в другой коридор с черными пятнами грибка на стенах и жуткой вонью от крыс и мышей.
— Двигай живее, — сказал жилистый, проходя вперед.
Бен медленно поплелся за ним, посматривая исподтишка по сторонам. Еще один лифт. Поднялись на второй этаж. Еще один длинный, грязный коридор. По обе стороны старые двери с потускневшими латунными табличками. У тридцать шестого номера жилистый остановился и постучал в дверь. Ответили невнятно. Потом Бен услышал шаги, и дверь открылась.
В проходе стоял подтянутый мужчина с гладко зачесанными назад волосами.
— Я тебя знаю, — сказал Бен. — Как зубы?
Джонс оскалился, демонстрируя зияющие пустоты.
— Давайте его сюда, — прошамкал он, с трудом шевеля опухшими, разбитыми губами.
Бена толкнули в спину и подвели к стулу. Он спокойно сел, положив на колени скованные руки, и огляделся.
Комната представляла собой что-то вроде временного офиса. Из мебели — несколько стульев, дешевый письменный стол и еще один с DVD-плеером и монитором. Впрочем, его вряд ли привели сюда смотреть кино.
Джонс закрыл дверь и, потирая губы и скулу, прошел на середину комнаты. Взгляд, который он бросил на Бена, не обещал ничего хорошего. Второго Бен не узнал. Он сидел на столе и улыбался белозубо и почти весело. Около сорока, стройный, невысокий, в дорогом костюме, рыжеволосый. На руке массивные золотые часы с бриллиантами. Незнакомец производил впечатление человека умного, образованного, волевого, которому вовсе не нужно быть брутальным, чтобы командовать, и который привык отдавать распоряжения. Человек, просчитывающий все наперед, ничего не упускающий и очень опасный.
— Милое тут у вас заведение, — сказал Бен.
Незнакомец улыбнулся еще шире.
— Да? Вы действительно так считаете? — Говорил он немного гнусаво и при этом живо жестикулировал. — Ну да, вы ведь британец и все такое. Лично я считаю это, как вы выразились, заведение паршивой дырой. Не могу поверить, что оно так дорого мне обходится. Вот закончу здесь и улечу за восемьдесят миль, к цивилизации.
— Много болтаете, — заметил Бен.
— Вы тоже разговоритесь, — пообещал незнакомец, но улыбка все же немного поблекла.
— Мы, кажется, еще не знакомы.
— Меня зовут Слейтер. С агентом Джонсом вы встречались. — Слейтер вынул из кармана шоколадный батончик и начал его разворачивать. — Любите шоколад, мистер Хоуп?
Бен покачал головой.
— Думаю, Джонсу лучше и не предлагать — его дантисту это не понравится.
Джонс метнул в него свирепый взгляд. Слейтер усмехнулся.
— Ценю ваше чувство юмора, но я прилетел сюда не веселиться. Не усугубляйте свое положение. Поверьте, разговор будет гораздо приятнее, если вы не станете упрямиться и запираться.
— Из меня вы много не выжмете.
— А я считаю, что выжмем, — Слейтер выдержал небольшую паузу, — майор.
— Я не майор. Я — студент-теолог.
— Конечно, — хохотнул Слейтер. — Должно быть, компьютер в ЦРУ ошибся, показав нам человека с вашим лицом.
— Я действительно изучаю теологию.
— Прямо-таки примерный христианин.
— Старался быть им, но ваши люди помешали.
— С Клейтоном Кливером на теологические темы беседовали?
— Можно и так сказать.
Слейтер вдруг посерьезнел.
— Почему вы работаете с Зои Брэдбери?
— Тут у вас промашка вышла. Я с ней не работаю. Я ищу Зои, но саму ее едва знаю. Еще восемь дней назад я не узнал бы ее, если бы встретил на улице.