— Понимаю, — уныло ответил гость.
— И где сейчас этот урод?
— Я как раз собирался сказать… Он здесь.
— Что значит «здесь»?
— Прибыл в Штаты два дня назад. Прошел иммиграционный контроль в аэропорту Атланты.
Слейтер опустил голову.
— И вы хотите сказать, что ЦРУ не может его поймать?
— Наши люди прибыли в аэропорт с небольшим опозданием. Хоуп ушел у нас из-под носа.
Слейтер посмотрел на гостя так, словно хотел сжечь его взглядом. Потом скривился и покачал головой.
— Приходится соблюдать осторожность, — поспешил объяснить гость. — Официально Управление этим делом не занимается. А Хоуп далеко не прост.
— Я плачу вашим людям, — резко напомнил Слейтер. — Он всего лишь человек. Один, без поддержки. В вашем распоряжении десятки агентов. Все они получают от меня деньги. Вы можете привлечь еще сотню человек. Или он действительно так хитер, а вы и впрямь ни на что не годитесь?
— Мы сделали все, что вы приказали, — сердито возразил гость, терпение которого, похоже, достигло предела. — Взяли Брэдбери. Устранили Карапипериса. Привлекли Херцога. Это все не так просто. Не пресс- конференцию организовать. Один неверный шаг — и все к черту.
Слейтер презрительно хмыкнул.
— Знал бы заранее, что вы такие растяпы, поручил бы операцию одному Херцогу.
— Он наемник, — запротестовал гость. — Ни во что не верит. Работает только за деньги.
— Какая, к черту, разница, верит он во что-то или нет? Будь он даже сатанист — меня не волнует.
— Дело в другом.
— Неужели? Ах да, вы ведь считаете, что работаете за Господа. Так вот что я вам скажу — это бизнес. С начала и до конца. Херцог выполняет работу и не оставляет следов, по которым его и слепой найдет.
Гость уже открыл рот, чтобы ответить, но тут у него зазвонил телефон. Он отвернулся и что-то негромко сказал. Потом замолчал, слушая. Слейтер видел, как у его собеседника поползли вверх брови.
— Точно? Уверен? О'кей. Ты знаешь, что делать.
Он закрыл телефон и повернулся к Слейтеру с едва сдерживаемой ухмылкой.
— Ну?
— Звонил Джонс. Они взяли Хоупа.
Впервые за время разговора улыбнулся и Слейтер.
— Вот, совсем другое дело. Хорошо. Привезите этого мерзавца и развяжите ему язык.
— Вы ведь знаете, что мне туда нельзя. Меня не должны видеть.
— Нет, конечно. Это я хочу с ним познакомиться.
— Не уверен, что это благоразумно.
— А я уверен, — твердо сказал Слейтер. — Посмотрю на него, а потом прикончу.
36
Глухой треск выстрела разорвал воздух. Лицо полицейского превратилось в кровавое месиво. Сила удара отбросила его назад, он упал на обочину, дрыгая ногами.
Джонс снова взвел курок и, прежде чем второй коп успел среагировать, выстрелил во второй раз. Пуля попала в грудь, вынеся через выходное отверстие в спине сердце и легкие. Кровь брызнула на лобовое стекло патрульной машины. Не издав ни звука, полицейский свалился на дорогу.
На мгновение все замерли.
Грохот выстрелов раскатился над полем. Оба служителя закона лежали неподвижно. Джонс повернулся к ним спиной.
Бен посмотрел на него и тут же взглянул на остальных агентов. Один ухмылялся. Двое остались безучастными. И только на лице женщины отразился ужас. Этого она не ожидала.
— Чертовски сильная отдача у этих игрушек, — задумчиво произнес Джонс, взвешивая револьвер на ладони. Потом он стащил перчатки и с кривой усмешкой посмотрел на Бена. — Похоже, мистер Хоуп, вы по уши в дерьме.
Бен отступил от «крайслера» и, бросив взгляд на убитых, спросил:
— Зачем вы это сделали?
— Не я. Вы. Мы все это видели. Револьвер ваш и отпечатки на нем ваши.
— Что вам от меня нужно?
Джонс улыбнулся.
— Ответы на вопросы. Но не здесь.
Он подошел к Бену и, в третий раз взведя курок, ткнул дулом ему в лицо.
— Ты арестован. За убийство полицейских.
Бену хватило одного взгляда, чтобы оценить ситуацию. Пятеро рядом, по меньшей мере еще двое за тонированными стеклами автомобилей. Рассчитывать на успех трудно. Он отвел глаза от револьвера в руке Джонса. Второй раз за несколько минут ему угрожали оружием. И если молодому копу это сошло с рук, то терпеть такое от Джонса Бен не собирался.
Кроме того, Джонс допустил тактическую ошибку. Может быть, потому, что привык тыкать людям в лицо короткоствольным «ЗИГ-Зауэром» или «глоком». Или, может быть, ему хотелось покрасоваться перед подчиненными, выставить себя героем-ковбоем из вестерна. Так или иначе, но дуло «лайнбо» находилось всего лишь в четырех дюймах от головы Бена.
Один из первых уроков, усвоенный им в далекие годы, состоял в том, что держать оружие на слишком близком от врага расстоянии недопустимо. Поступать так — нарываться на неприятности. Опытный стрелок отступил бы на пару шагов, выдерживая между собой и противником некоторую дистанцию, исключающую любую попытку отобрать оружие. А обезоружить врага Бен умел — соответствующие приемы доводились до автоматизма через бессчетное множество упражнений. И умение вовремя их применить не раз спасало ему жизнь.
Получится или нет?
«Перед тобой пять правительственных агентов. Не получится».
Что же делать?
«А, к черту. Давай».
Все заняло меньше секунды.
Бен схватил дуло револьвера и резко вывернул назад, к лицу Джонса. Загнутый край рукоятки ударил по зубам, вбивая их в рот.
Джонс вскрикнул. Из разбитых губ брызнула кровь. Бен дернул револьвер в другую сторону и вырвал оружие из ослабевших пальцев. Джонс завалился на спину, корчась от боли, закрывая рот ладонью, сплевывая через пальцы кусочки зубов.
Прежде чем кто-то успел опомниться, Бен нагнулся, схватил свою сумку, метнулся к «крайслеру», распахнул дверцу и упал за ней, как за щитом.
Агенты, опомнившись, выхватили оружие и открыли огонь. Пули защелкали по дверце.
Бен приготовился отстреливаться, но в последнюю секунду заколебался. Нужно ли ему это? Вступать в бой с правительственными агентами в его планы не входило — слишком много проблем. К тому же он не хотел без необходимости ранить кого-то или убивать.
Но что-то подсказывало: придется, без крови не обойтись. Стрелять из такого оружия с расчетом