Сара попробовала.
– Не надо так напрягать спину, – посоветовал Халид.
– Нечего на меня покрикивать. Делаю, как могу.
Подняв руки, он провел по ее позвоночнику, потом расправил ей плечи.
– Так лучше?
– Да, – неохотно призналась она.
– Прекрасно. А теперь крепче держи поводья, чтобы управлять лошадью, но не натягивай сильно ей голову. Попробуй.
Сара послушалась.
– Очень хорошо. А теперь я хлопну ее по крупу, и она пойдет вперед. Я буду идти рядом с тобой.
– Она может броситься бежать! – испугалась Сара.
– Нет. Она очень хорошо обучена.
Халид шлепнул кобылку, и та сделала несколько шагов, а потом остановилась.
Сара посмотрела на него сверху вниз.
– Ну?
– Легонько подтолкни ее коленями, – подсказал Халид.
Сара повиновалась, и лошадь рысцой двинулась вперед. Подпрыгивая, Сара еле удержалась в седле.
– Я сейчас упаду! – отчаянно закричала она.
– Сожми ее коленями, – терпеливо посоветовал Халид. – Она послушается.
Сара выполнила его указания и смогла управлять лошадью, которая неспешно двинулась вперед. Халид шел следом за ними, подсказывая Саре, что надо делать. Потом взял лошадь под уздцы и повел по кругу, а Сара держалась в седле, отрабатывая посадку и умение держать поводья под зорким присмотром Халида. Наконец он сказал:
– Хорошо. Пока хватит. Через несколько дней попробуем еще раз.
– А можно еще немного? – спросила Сара. Халид рассмеялся:
– А мне казалось, ты не желаешь учиться!
– Ну, по-моему, у меня начинает немного получаться.
– Да, конечно. Но лошади тяжело иметь дело с новичком. Ей надо отдохнуть. Слезай.
Халид снял Сару со спины Аусты и поставил перед собой. Она заглянула в его сверкающие карие глаза и прочла одобрение.
– Ты держалась хорошо, – сказал Халид.
Как ни старалась Сара не реагировать на его похвалу и ощущать радостное тепло, но ничего не могла с собой поделать.
– Я могу теперь идти? – спросила она деловито, чтобы прогнать незваное чувство.
– Конечно, нет. Мы едем кататься.
– Я только что каталась.
– Мы будем кататься вместе. На Хане.
Халид поймал своего огромного скакуна и легко вскочил в седло, а потом взял Сару за руку и одним движением втянул наверх, посадив позади себя.
– Держись крепче! – крикнул он, а потом ударил коня каблуками в бок. И скакун мгновенно рванулся вперед. Сара чуть не свалилась и отчаянно ухватилась за Халида. Увидев, что они приближаются к загородке вокруг выездной площадки, она крепко зажмурилась. Лошадь птицей перелетела через препятствие и поскакала по мощенной булыжником дорожке, ведущей прочь от дворца.
Только спустя какое-то время Сара решилась открыть глаза. А открыв, увидела, что они скачут галопом по широкому, залитому солнцем полю, покрытому дикими цветами, а вдали сверкают синие воды Босфора. Халид пригнулся к шее лошади, и Сара чувствовала, как играют под ее руками его мускулы. Чтобы управлять несущимся во весь опор конем, требовалась немалая сила. Ветер отбрасывал Саре на лицо пряди волос Халида, от которых пахло как от травы. Крепко держась за его стройную талию, она забыла обо всем, ее переполняло чувство наслаждения скоростью и безопасностью. И наконец, подавшись вперед, она прижалась щекой к его спине и снова закрыла глаза, но на этот раз не от страха, а отдаваясь магии минуты.
Очень нескоро лошадь замедлила свой бег, а потом и остановилась. Когда Сара подняла голову, то увидела перед собой оазис с многочисленными раскидистыми деревьями и светлым ручьем, бегущим в зеленой траве. Халид спрыгнул на землю и взял ее за руку, чтобы помочь ей спуститься. На этот раз, оказавшись перед ним, Сара не смогла не встретиться с ним взглядом.
– Тебе понравилось? – негромко спросил он, но по его тону Сара поняла, что ответ ему известен.
Она полуотвернулась, вытаскивая носовой платок из рукава, и опустилась на колени, чтобы окунуть его в ручей.
– Здесь так жарко! – вымолвила она, вытирая мокрым платком лицо и шею.
Халид, распустив шнуровку на рубашке, стащил ее через голову.