Сара вздохнула:

– Надо думать, эта одежда для меня.

– Да. Пожалуйста, наденьте ее и пойдите к паше Халиду в конюшню.

– Почему бы и нет? – проговорила Сара. – Просто прелестная мысль!

Снова вздохнув, она надела шелковую блузку с длинными рукавами, замшевую юбку-брюки для верховой езды и высокие ботинки на шнуровке. Закончив одевание, она вышла из покоев икбал и дальше продолжала свой путь с обычным эскортом из двух евнухов, как всегда готовых выполнять приказания паши. Они провели Сару через Самшитовые сады, мимо открытого бассейна, а потом через ворота Птичьего дома.

Оказавшись по другую сторону кушан, они попали в конное царство: лужайка для выездки, полоса препятствий, длинный ряд конюшен со стойлами… Евнухи остановились у первой конюшни, и Сара вошла внутрь, где ее дожидался Халид, приводя в порядок великолепного белого арабского скакуна с заплетенными в косу челкой и хвостом.

– Прекрасно, вот и ты, – сказал он, поднимая голову. – Я буду учить тебя ездить верхом.

На паше были узкие твидовые брюки и свободная хлопковая рубашка. На ногах – начищенные ботфорты. У рубашки были широкие рукава, стянутые манжетом, и глубокий вырез на шнуровке, а в талии он стянул ее ремнем из сыромятной кожи. Сара впервые увидела Халида в европейском костюме, и он произвел на нее огромное впечатление.

– Почему вы решили, что я не умею ездить верхом? – спросила Сара, чтобы скрыть свою реакцию на его внешность.

– Школьные учительницы из Бостона не ездят верхом на лошадях.

– Вы еще не знаете, на что способна эта школьная учительница из Бостона, – мрачно ответила девушка.

Халид улыбнулся:

– Конечно. Но сегодня мы сосредоточимся на том, чтобы посадить вас на лошадь и научить правильной посадке.

– А почему так важно, чтобы я научилась ездить на лошади? – устало спросила Сара.

– Я хочу, чтобы ты сопровождала меня в моих поездках по Бурсе, – ответил Халид, надевая уздечку на голову арабского скакуна.

– А я не хочу никуда вас сопровождать.

– Это не имеет значения.

Часто его речь напоминала речь британских адвокатов, с которыми Халид когда-то учился в Оксфорде, и тогда на минуту можно было забыть о том, что на самом деле это – восточный властитель, удерживающий Сару у себя против ее воли. Но тут же он снова превращался в пашу, выкрикивая приказы и распоряжаясь ее жизнью.

Подошел конюх, ведя на поводу кобылу, и Халид сказал:

– Ах, вот и Ауста для тебя. Гнедая кобылка, очень спокойная.

Взяв повод, он отпустил конюха.

– А как зовет вашего кони? – спросила Сара.

– Хан.

– Случайно, не Чингиз-хан?

– Он самый.

Сара устало кивнула.

Халид вывел Хана из конюшни и отпустил на выездной площадке, где конь довольно зарысил, время от времени останавливаясь пощипать траву.

– Пока нам Хан не понадобится, – заметил Халид, выводя Аусту на дорожку и протягивая Саре поводья. Сара держала их, пока Халид седлал кобылку, объясняя:

– Ауста очень умная и сразу же поймет, что ты неопытная наездница, так что, когда сядешь в седло, я немного повожу ее, чтобы она не понесла.

– Это успокаивает.

Сдвинув ладони, он подсадил ее в седло. Быстро поднимая ее вверх, он был очень близко, и Сара остро почувствовала его мужественную силу, заставившую ее судорожно сглотнуть и отвернуться. Он задержал на мгновение свои руки у нее на талии, и Сара доняла, что урок верховой езды будет еще более трудным, чем она ожидала.

Ауста заржала и чуть оторвала от земли оба передних копыта. Сара отчаянно вцепилась в луку седла.

– Снимите меня отсюда! – ахнула она. – У меня такое чувство, что до земли сорок футов!

Халид расхохотался.

– Теперь бери поводья, – сказал он, вкладывая Саре в руки кожаные ремешки. – И не тяни их, иначе сделаешь ей больно. Удила могут врезаться ей в рот.

– Сделаю ей больно?! А как насчет меня?

– С тобой ничего плохого не случится. Я же здесь. А теперь сядь прямо и не горбись.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату