В череде событий, приведших к началу Французской революции 1789 г., данному эпизоду обычно отводится одно из ключевых мест.
25
13 июля 1789 г. в «Кафе де Фуа» возле Пале-Руаяль, где обычно собирались политические радикалы, двадцатидевятилетний адвокат и журналист Камиль Демулен, будущий депутат Конвента, вскочил на стол и объявил о том, что «Революция началась». На следующий день она действительно началась.
26
Мсье. Я вас прошу. Достаточно
27
Мобилизационная женская организация, члены которой работали на фермах во время Второй мировой войны, помогая решать остро стоявшую перед Соединенным Королевством проблему снабжения населения продовольствием и другими продуктами сельскохозяйственного производства.
28
С 1965 г. пригород в северной части Большого Лондона; во время Второй мировой — примерно то же самое, что для Москвы Мытищи.
29
Один из двух крошечных городков — либо в Кенте (к юго-востоку от Лондона), либо в Серрее (к юго- западу).
30
Замок, поместье в горах — вообще любой одиноко стоящий или центральный для данного поселения большой и крепкий дом
31
Заботливая и домовитая ежиха-прачка, которая стирает все, что попадает ей в лапки. Персонаж детской книги, написанной и проиллюстрированной знаменитой английской художницей-иллюстратором Беатрикс Поттер (1866–1943).
32
Вы англичане?
33
Это серьезно
34
Ну, это целая история
35
Южные районы Франции.
36
Полицейские части Вишистской республики.
37
Маки — букв. лесные дебри, чаща. В годы Второй мировой войны — французские партизаны, бойцы антифашистского Сопротивления.
38
Большая и глубокая глиняная миска