искажений. Достаточно взглянуть на его карту, чтобы убедиться в сложности привязки к местности тех или иных племен. В то же время его карта поражает точностью изображения большей части европейского района. Как это получилось у астронома и географа, жившего в африканской Александрии в первой половине второго века?

По мнению некоторых ученых, давкионы (dauciones) вполне могут быть превращены в датчан (danciones - daneiones). Однако слабость их теории в том, что Птолемей жил во II веке н. э., задолго до начала их переселения, когда даны должны были жить еще в Скандинавии. Назывались ли они в те времена данами? Это второй момент. Слишком ранним оказывается Птолемей, чтобы писать о данах.
Личность Клавдия Птолемея действительно выдающаяся. Его астрономические открытия средневековые звездочеты смогли превзойти лишь по прошествии более тысячи лет. Но что еще более удивительно и странно: о его жизни и деятельности нет никаких упоминаний у историков, живших в его эпоху. Как будто его и не было в те времена. Последнее утверждение, скорее всего, и несет истину.

Клавдий - родовое имя римских императоров, а Птолемеев среди египетских царей и вовсе было пятнадцать, включая Птолемея Цезариона, сына Юлия Цезаря и Клеопатры. А первым Клавдием среди римских императоров был Тиберий, пасынок Августа, наследника Цезаря.
Не думаю, что Клавдий Птолемей имел какое-либо отношение к императорам и царям. Просто в Средние века было модным брать себе античные имена. Вот и некий средневековый астроном и географ поступил таким же образом, став Клавдием Птолемеем.
Мы же, закончив тему загадок германских племен и начав разговор о средневековых дубликатах, можем перейти к рассказу об уже звучавших в этой книге «британских израильтянах».
ЛЮДИ И ИДОЛЫ
• «Британские израильтяне» • Вульгата • Исидор Севильский • Помпоний Лет • Культ Баала •
В Англии существует христианская группа «британских израильтян», которые считают, что древние британцы были потомками потерянных израильских колен, уведенных в плен ассирийским царем Саргоном II. Члены этой ранее широко распространенной группы (ныне она состоит уже из пожилых людей) вовсе не евреи, а коренные жители Британии. Но они считают себя и других британцев потомками потерянных десяти израильских колен, и, что любопытно, при этом они зачастую являются антисемитами.
Основываясь на библейском завете, данном Богом Аврааму, «израильтяне» убеждены, что Израиль должен был существовать непрерывно, а, следовательно, современное государство Израиль, основанное лишь в 1948 году, не может претендовать на право называться государством народа Израиля.
По утверждению «британских израильтян», англосаксы, кельты, норманны и юты являются потомками десяти израильских колен, а родословная английских королей восходит непосредственно к царю Давиду.
Британский ученый В. Н. Беннетт более пятидесяти лет исследовал следы потерянных колен. Эти следы он нашел не только среди народов Западной Европы, но даже в среде американских индейцев. В 1842 году миссионер Самуэль Пондом после попыток обнаружить сходство между ивритом и языком индейцев дакота, даже составил иврито-дакотский словарь. А еврейский журналист Мордехай Ноах еще в середине XIX века выдвигал идею создания еврейского штата «Арарат» в районе реки Ниагара. Обратите внимание на предлагаемое название еврейского штата - Арарат! По ТВ, район Арарата не имеет никакого отношения ни к Иудее, ни к Израилю. Но по АВ, евреи, как и другие семиты, вышли именно из этого региона. В совпадение поверить трудно.
По утверждению «британских израильтян», после разрушения царства Давида, израильтяне ушли на запад, где после блуждания через весь европейский континент и просеивания через многие народы достигли Англии. Другие же израильтяне первоначально прибыли в Ирландию (в начале этой книги я как раз говорил о возможном первоначальном прибытии нескольких кораблей с семитами-переселенцами именно в Ирландию), откуда и спустились опять же в Англию.
Утверждения «британских израильтян» вплотную подходят к альтернативной версии истории, с той лишь разницей, что вместо евреев-израильтян АВ предлагает семитов - пеласгов и аваров. Евреи среди них тоже были, но лишь в качестве слуг. Семиты-господа быстро растворились в среде автохтонного населения через смешанные браки с наложницами. Но память (пусть даже в крошечном состоянии) об этом все же сохранилась.
Вульгата - это перевод Библии на латынь. Считается, что он был сделан Иеронимом Стридонским в конце IV - начале V веков н. э. Стридоне располагался на границе Далмации и Паннонии, но сам перевод блаженный (для католиков - святой) Иероним сделал в Вифлееме. Эта версия Библии, названная Вульгатой, одиннадцать веков спустя была официально принята Тридентским собором.
Еще до нашей эры Ветхий Завет был переведен на древнегреческий язык, получив название Септуагинты, эта версия в православной церкви считается одним из самых авторитетных текстов Ветхого Завета. Сама Вульгата не была первым переводом на латынь, до нее существовала другая версия - Итала, до наших дней от нее сохранились лишь отдельные цитаты. Итала была основана целиком на Септуагинте. А вот при переводе Вульгаты Иероним использовал древнееврейский текст, который в те времена состоял еще только из согласных букв.
Однако без Септуагинты Иероним все же не обошелся, об этом свидетельствует анализ Вульгаты. Также выясняется, что перевод Вульгаты местами расходится как с древнееврейским текстом (до наших дней не сохранился), так и с Септуагинтой. В этих случаях он близок к Таргумам - переводу Ветхого Завета на арамейский язык еще до нашей эры. Наконец, сам древнееврейский текст в VII-XI веках нашей эры был переработан масоретскими писцами, жившими на Ближнем Востоке, которые добавили к древнееврейскому языку гласные буквы, переписав, таким образом, весь Ветхий Завет. Изучение Вульгаты как раз и основывается именно на масаретских текстах (то есть написанных, по версии ТВ, несколько сот лет СПУСТЯ после появления самой Вульгаты).
Отсутствие первоначального древнееврейского текста не дает возможность исследователям Вульгаты определить полную картину истории ее создания. Мы же отметим главное: есть различные варианты Ветхого Завета, написанные на различных языках: Вульгата (кстати, существующая в различных версиях), Септуагинта, Таргумы, масоретские тексты, но отсутствует их первоисточник. Но был ли он? Точнее, существовал ли он в том виде, в каком его подает традиционная история?
Те же масоретские тексты вполне могут быть если не первоисточником Священного Писания, то, вполне возможно, могут оказаться либо древнее Вульгаты и Септуагинты, либо быть им ровесником. По крайней мере, время создания Вульгаты, согласно АВ, в лучшем случае явно смещается к концу первого тысячелетия и даже падает на начало второго. Разрыв между созданием Вульгаты и временем ее признания Тридентским собором приходит в относительно допустимую логическую норму.
Как же переводится название Вульгата? Vulgata по-латински означает «народная», «общедоступная», «простая». Слово «вульгарный» тоже латинского корня. Отсюда некоторые склонны считать, что Ветхий Завет специально был переведен на вульгарный язык простолюдинов. Такие рассуждения имеют право на