Ситуация стала критической. Матрос с судна конкурентов оказался в воде. Его жизнь была под угрозой. Гонка уже не имеет значения. Каждое судно в зоне досягаемости обязано предложить помощь.

Алехандро посмотрел на Джули. Доверие и любовь читались в его взгляде.

— Ты справишься.

Она кивнула.

С огромными усилиями матроса удалось поднять на борт. Лицо мужчины было бледным, но он выглядел спокойным.

— У нас ваш матрос, — сообщил по рации Алехандро. — Но из-за погодных условий мы не сможем вернуть его на ваш борт.

— Мы выбываем из гонки.

Итак, «Наездник дракона» выбыл. Джули вопросительно посмотрела на Алехандро. Он ей улыбнулся, и нее от радости екнуло сердце.

— Мы продолжаем гонку, — сообщил он выбывшему судну.

— Спасибо и удачи, — ответили по рации. — Пусть ваш новый член экипажа насладится поездкой.

— Я ему передам, — сказал Алехандро. — Лишний вес на борту очень кстати при таких волнах.

В рации послышался смех.

— Идем к финишу, — объявил экипажу Алехандро.

Все заняли свои позиции.

— Мы сможем победить. — Уверенный голос Алехандро заставил Джули сосредоточиться. — Джей Ви?

— Готов! — ответила она.

Только тогда, когда «Прялка» пересекла финишную линию, Джули поняла, что все происходит наяву.

Члены экипажа радостно закричали. Джули рассмеялась.

Они выиграли!

Завтра яхта «Прялка» будет участвовать в финальной гонке.

Взволнованная, Джули уставилась на Алехандро. Улыбка осветила его лицо. Какой же он красавец! Как же сильно она его любит.

Он показал ей поднятый вверх большой палец руки. Джули предпочла бы его обнять.

— Я никогда не видел, чтобы кто-то управлял парусной яхтой так, как ты сегодня, — сказал Алехандро. — Впечатляюще.

— Ты лучший, Джей Ви, — произнес Сэм.

— Спасибо, что подвезли, — поблагодарил спасенный матрос по имени Роберт и пожал Джули руку. — Мы недооценили тебя, малыш. Ты чертовски хороший рулевой.

Джули улыбнулась, но ничего не сказала. От волнения она сейчас не могла бы заговорить баском и выдала бы себя.

Яхта шла к причалу, где спасенного матроса уже ждала команда медиков.

— Похоже, тебе понадобится медосмотр, — заметил Алехандро.

Роберт переоделся в сухую одежду:

— Я предпочел бы выпить чего-нибудь и дождаться прибытия своего парусника.

— Может, симпатичная докторша или медсестра составит тебе компанию, приятель, — улыбнулся Сэм.

— Будем надеяться. — Роберт обратился к Джули и остальным членам экипажа: — Еще раз спасибо. Хорошая гонка, но в следующем году мы у вас выиграем.

Алехандро рассмеялся:

— Мы вас обязательно обгоним.

Роберт криво усмехнулся:

— Не сомневаюсь, когда у вас такой рулевой.

Когда Роберт ушел с медиками, к яхте подступила толпа людей.

— Посмотрите на фанатов, братцы, — сказал Сэм. — Улыбайтесь! Здесь полно репортеров.

У Джули сжалось сердце. Ощущение восторга от победы уступило место страху. Представители прессы фотографировали победителей гонки, задавали вопросы…

Она опустила голову и ниже спустила бейсболку на лоб.

— Ты можешь выбрать среди них симпатичную девушку, Джей Ви. — Сэм хлопнул Джули по спине.

Джули заставила себя улыбаться. Нельзя допустить того, чтобы правда вышла наружу.

— Не волнуйся, — прошептал ей Алехандро.

Она была признательна ему за поддержку, но ее волнение не уменьшилось. Ее будущее, будущее ее страны и ее детей поставлено на карту. Репортеры кружили вокруг них, как голодные пираньи. К горлу Джули подступил ком.

Толпа людей на причале становилась больше. У некоторых гостей были фотоаппараты. Слышались вопросы, выкрикиваемые на разных языках: испанском, немецком, французском, итальянском и английском. Джули понимала большинство вопросов, но сделала вид, что их не слышит.

— Тебе нужно выбраться отсюда, — прошептал Алехандро.

— Я могу прыгнуть в воду и уплыть.

— В воде могу быть акулы. — Он попробовал увести ее подальше от толпы, но люди подступали к ним все ближе. — Все будет в порядке.

Она очень надеялась, что он окажется прав. Ее слепили вспышки фотокамер. Репортеры совали ей в лицо микрофоны и цифровые диктофоны. К ней протягивали руки.

Джули насторожилась. Телохранители никогда не позволяли толпе приближаться к ней настолько близко. Она не привыкла к тому, чтобы ее хватали за руки.

Кто-то схватил ее за бейсболку.

— Пожалуйста, не… — Она схватилась за голову обеими руками. — Алехандро!

Он попытался ей помочь:

— Оставьте пацана в покое.

Другой человек сорвал бейсболку с ее головы. Вместе с бейсболкой с головы Джули слетел парик.

Люди ахнули. Ужасающее молчание повисло над толпой.

— Это девушка! — крикнул какой-то мужчина.

— Это женщина! — завопил другой.

— Эй! — воскликнула какая-то женщина. — Разве это не принцесса, которая собирается выйти замуж за наследного принца Энрике?

Джули стало трудно дышать. Сбылся самый страшный из ее кошмаров.

Она взглянула на Алехандро. Он снял солнцезащитные очки. Увидев его теплый взгляд, она обрела уверенность.

— Не беспокойся, — тихо произнес он. — Я здесь. Мы выстоим вместе.

«Разверни плечи! Подними подбородок! Улыбайся!»

Джули сняла резинку с белокурых волос.

«Прощай, Джей Ви! Здравствуй, принцесса Джулианна!»

Она отвечала на вопросы репортеров. Алехандро неотлучно находился рядом с ней. Он призвал репортеров не раздувать сенсацию. Остальные члены экипажа стояли рядом с Джули, выглядя смущенными. Филипп хмурился. Майк стоял разинув рот от удивления. Сэм смотрел на нее как на привидение.

Но только присутствие Алехандро придавало ей сил и смелости.

Силы и мужество ей понадобятся, когда ее отец и жених узнают, что она совершила.

Вы читаете Замок на песке
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату