девушку.

– Я понял. – Коннор Макферсон не мог позволить другим расплачиваться за его поступки. – Маккарраны не причастны к исчезновению своей кузины. Это я похитил ее той ночью.

– Ты? – Кэмпбелл выпрямился в седле, вне себя от ярости. – Заверяю вас, с ней все в порядке. Она у меня.

Хотя сердце его отчаянно колотилось, Макферсон продолжал стоять неподвижно, не изменив позы. Краем глаза он заметил, как Нейл шагнул вперед и встал рядом.

Коннор нащупал рукой рукоять длинного кинжала, скрытого в складках пледа. Ветер хлестал его по лицу. Кровь бешено стучала в висках.

– Девушка у меня, – повторил он. – Теперь она моя жена.

– За похищение невесты жениха ждет виселица! – прорычал Кэмпбелл.

– Они договорились заранее… сбежать вместе, – поспешил вставить слово Нейл. – Они хотели обвенчаться как можно быстрее, как только девушка вернулась из Франции.

– Из Фландрии, – поправил его Коннор. Лицо сэра Генри исказилось от бешенства.

– Твоя жена? – проревел он. – Никогда не поверю!

– Дело сделано, – невозмутимо подтвердил Коннор. – Этого очень хотел брат невесты. По его желанию священник нас и обвенчал.

– Ты, ублюдок… – злобно прошипел судья, брызгая слюной. – Она обедала со мной в тот вечер и ни словом не обмолвилась! Ты похитил ее, Макферсон, и ты за это дорого заплатишь!

– Жена говорила мне, что никогда не собиралась за вас замуж.

– Ты похитил ее и оказался настолько глуп, что признался в этом! – Кэмпбелл сделал знак солдатам выступить вперед, но те нерешительно переглянулись и не двинулись с места.

– Теперь у вас есть преступник, сэр, – продолжил Коннор. – Хотя я и не совершил никакого преступления, ведь я увез леди, которая была мне обещана в жены.

– Она была обещана мне, сэр, – рявкнул Кэмпбелл. – Чем вы докажете свои нелепые утверждения?

– У меня есть письменное разрешение Данкриффа на этот брак. – Коннор сунул руку в обшитую мехом сумку и вытащил сложенный листок бумаги. – Теперь Роберт – глава клана, и он вправе отменить любое соглашение, заключенное его отцом.

– Если имеется два письменных разрешения на брак, то дело требует судебного разбирательства, можете мне поверить.

– Только не в том случае, когда леди уже замужем. Софи Маккарран – моя жена. Таково положение вещей, сэр Генри.

– Дайте мне взглянуть на документ, – потребовал судья, протягивая руку. – Я уверен, что это подделка.

Коннор передал бумагу Нейлу, и тот зашагал вниз по склону навстречу Кэмпбеллу. 1Мюррей развернул лист и показал судье, не позволяя вырвать документ из рук.

– Дай мне бумагу! – приказал Кэмпбелл. Он чуть было не вырвал листок, но Нейл проворно отскочил, поднялся на холм и вернул документ Коннору, который тут же спрятал его обрат но в сумку.

– При встрече с Данкриффом спросите его о бумаге. – язвительно предложил Макферсон.

– Так яи сделаю, – огрызнулся Кэмпбелл. Этот короткий злобный выкрик дал Коннору надежду, что Роб, возможно, еще жив. – Где сейчас леди?

– Она в безопасности. Учится быть женой лорда, – ответил Коннор и невольно задумался, так ли это.

– Я намерен поговорить с нем и составить собственное суждение. Приведите ее в Киннолл-Хаус.

– Вы сможете поговорить с ней в моем присутствии и замке Данкрифф, – возразил Коннор. – И я сам выберу время. Речь идет о моей жене.

Кэмпбелл прорычал про себя проклятие.

– С какой стати главе клана отдавать спою сестру в жены какому-то мелкому лорду из опозоренной семьи? Ты лжешь!

Коннор невозмутимо пожал плечами: – Любовь не поддается объяснению.

– Но если я спрошу ее о свадьбе, думаю, она скажет правду.

– Конечно, – заверил его Коннор.

– Они договорились сбежать вместе, – снова «мешался Нейл. – Что тут поделаешь? Любовь не знает преград. Сердцу не прикажешь.

–  Невесте так хотелось поскорее замуж, что пришлось сбежать? Или ее принудил жених? – В голосе судьи звучала неприкрытая насмешка. – Полагаю, священник сможет представить соответствующие записи?

– Отец Хендерсон из прихода Смолл-Глен, – с готовностью подсказал Коннор.

– Смотри, Макферсон, не запутайся во лжи, если вы собьетесь в показаниях, то тебе быстро накинут петлю на голову.

– Что ж, это будет не впервые. Как вы недавно заметили, умный человек не станет повторно искушать судьбу.

– Если все это правда, Макферсон, то ты выставил меня рогоносцем. Ты мне за это еще ответишь! – Пронзительный, полный бешенства голос Кэмпбелла сорвался на визг.

– Горцам запрещено пользоваться оружием, – спокойно заметил Коннор, – но я готов принять вызов. Шпаги, пистолеты, кулаки. Все, что пожелаете.

Кэмпбелл обернулся и отдал приказ драгунам следовать за ним, затем резко повернул лошадь, взметнув в воздух комья земли, и поскакал прочь, не сказав ни слова Коннору или Нейлу.

Драгуны тронулись следом.

– Тьфу, – сплюнул Нейл, – что за манеры: Он даже не поздравил тебя.

Коннор смерил его угрюмым взглядом и зашагал вверх по косогору. Мюррей пожал плечами и припустился в донку.

В черном небе ярко сверкали звезды. Коннор пересек двор и вошел в замок через зверь кухни. Родерик, мирно спавший на соломенном тюфяке глиом с очагом, заворочался и открыл глаза.

– Киннолл? Должно быть, уже очень поздно. В Глечдуме все в порядке. А у вас?

– Все хорошо. – Коннор направился к лестнице. «На самом-то деле ничего хорошего», – подумал он, поднимаясь по темным ступеням. Как долго сможет он держать Софи здесь, прежде чем Кэмпбелл пошлет своих людей обыскать развалины или явится за девушкой сам? Судья обладал немалой властью. После ссоры с ним Коннор особенно остро почувствовал исходившую от этого человека угрозу. А теперь ему хотелось поскорее увидеть Софи, убедиться, что ей ничто не угрожает, обнять ее, прижать к себе. И все же Макферсон поклялся себе держаться подальше от девушки, пока не выяснит, чего добивался Данкрифф своим брачным договором. Здесь скрывалась какая-то тайна. Коннор чувствовал это всем своим существом и стремился разгадать загадку. Чутье подсказывало ему, что Софи известно об этом не больше его самого и она не сможет объяснить поступок брата.

Поднявшись по шатким ступеням, Коннор остановился перед дверью спальни и оперся рукой о дверной косяк. Ему безумно хотелось войти, но он никак не мог решиться.

Внезапно Коннор понял, что его удерживает. Несколько недель назад он согласился похитить невесту, уступив безрассудной просьбе своего друга. Но он никогда не думал, что женитьба так изменит его жизнь. Коннор вовсе не собирался влюбляться.

И все же с каждым днем, с каждым часом он чувствовал, что опасность все ближе подбирается к нему. Страсть разгоралась в его душе. Теперь он уже не сомневался: Софи завладела его сердцем. Но только сейчас Коннор понял, как глубоко увяз. Его неудержимо влекло к красавице Маккарран, но он не мог позволить себе всецело отдаться любви. Прежде нужно вернуть владения своих предков, вновь обрести Киннолл.

Коннор мысленно повторил все то, что уже не раз говорил себе; призвав на помощь всю свою выдержку, он тихонько толкнул дверь.

Глава 16

Софи раздвинула тяжелые шторы и выглянула в окно, но увидела лишь темноту. Все вокруг заволокло густым туманом. Она зевнула, говоря себе, что давно пора снова ложиться в постель. Софи уже успела немного поспать, но что-то ее разбудило. На этот раз это была не призрачная музыка, а что-то совсем иное. У нее возникло такое странное чувство, будто изменилась сама ткань окружавшего ее мира. Множество вопросов теснилось в ее голове. Должно быть, что-то случилось. И где же Коннор? Ведь он так до сих пор и не вернулся.

Дверь за ее спиной отворилась. Софи вздрогнула от неожиданности и обернулась. На пороге стоял Коннор. Он появился как раз тогда, когда она думала о нем. Впрочем, в последние дни она только о нем и думала.

– О, мистер Макферсон! – прошептала она, пытаясь скрыть облегчение. Софи обхватила себя руками, дрожа от холода. Девушка стояла босиком, в одной лишь тонкой рубашке, набросив на плечи плед.

– Задерните шторы, – хмуро бросил Коннор, подходя ближе. – Вас могут увидеть. К тому же здесь холодно, вы вся дрожите. Идите в постель, – уже мягче сказал он и коснулся ее плеча.

Коннор встал так близко, что она почувствовала, как от него приятно пахнет сосновой хвоей и ветром, силой и свободой. Софи склонила голову набок и почувствовала на щеке его теплое дыхание.

– Я не ожидала увидеть вас сегодня ночью.

– Но я хотел видеть вас. Я просто… хотел увидеть вас. – Он крепче сжал ее плечо.

– Что случилось? – взволнованно выдохнула Софи.

– Софи, я… – Он наклонился ближе и провел кончиками пальцев по ее щеке. Потом он поцеловал ее с такой неожиданной страстью, быстро и отчаянно, что Софи невольно вскрикнула. Приникнув к нему, она обвила руками его шею. Коннор целовал ее снова и снова. Сердце ее билось так сильно, что готово было выскочить из груди, а тело, казалось, превратилось в теплый, тягучий мед.

Руки Коннора скользнули вниз и обхватили талию Софи. Теперь их бедра соприкасались. Сквозь тонкую ткань сорочки и плед она чувствовала, как напряжено его тело, как велико желание.

Но внезапно Коннор отстранился и отступил на шаг.

– Ложись, девочка, – шепнул он, кивнув в сторону кровати.

Софи растерянно заморгала. От поцелуя у нее кружилась голова и все вокруг медленно расплывалось в призрачном тумане. Но сухой холодный тон Коннора заставил ее очнуться от грез и прислушаться к его словам.

– Я

Вы читаете Похищение Софи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату