запах, чувствуя жар его тела. Ей хотелось вечно ощущать его близость, навсегда соединившись с ним в любовных объятиях.
Когда дыхание Слейта стало ровным, он, наконец, заговорил:
– Когда ты лежала у подножия лестницы, бледная и неподвижная, я подумал, что больше никогда не смогу заниматься с тобой любовью. И тогда я поклялся сделать все, чтобы ты всегда была со мной и тебе ничто не угрожало.
– Но сегодня утром я снова рисковала жизнью.
– Да. Я не знаю, как мне сделать, чтобы ты никогда не подвергалась опасности. Может быть, мне нужно привязать тебя к кровати?
– Мне кажется, это неплохая мысль.
– Да, и когда мы вернемся в Сан-Антонио, возможно, я так и поступлю.
– Ты собираешься сделать это до или после свадьбы?
– После. Я собираюсь поставить на тебе свое клеймо сразу же, как только мы вернемся домой.
– Хорошо, ковбой, но и я выжгу на тебе свое тавро.
– Я согласен и буду только рад этому.
– О, Слейт, а что, если мы убежим отсюда прямо сейчас? Я устала и очень боюсь. И не хочу, чтобы мне снова причиняли боль.
– Я знаю, что на твою долю выпали тяжелые испытания.
– И на твою тоже. Не забывай про укус гремучей змеи.
– Но нам необходимо продолжить расследование, Рейвен. Мы не можем прекратить его сейчас, слишком многое зависит от нашего успеха или неудачи.
– Конечно, ты прав, но мне очень хочется вернуться домой. Может быть, это эгоизм и слабость?
– Нет. Просто ты крайне утомлена. Мы оба устали. Но нам сегодня еще предстоит важная встреча.
– Я не знала, что ты собираешься взять меня с собой.
– Ты должна поехать вместе с нами, Рейвен. В конце концов, идея этой встречи принадлежит тебе.
– Хорошо, я с удовольствием отправилась бы туда, если бы знала, что мне предстоит лишь наблюдать за ходом этой встречи.
– Думаю, что именно этим твое участие в ней и ограничится.
– Хорошо. А еще мне очень хочется увидеться с дядей, Слейт. Я проделала такой длинный и долгий путь только ради него, но провела с ним очень мало времени. Мне кажется, что это несправедливо. А что, если он умрет, прежде чем я снова увижу его?
– Ты не должна беспокоиться по этому поводу, Рейвен. Он хочет, чтобы ты вернула племени Тайми. Это для него важнее собственной жизни.
– Я знаю, но он мой единственный оставшийся в живых родственник.
– А как же я?
– Это разные вещи.
– В каком смысле?
– Ты прекрасно знаешь, в каком смысле.
– И все же я хочу, чтобы ты объяснила, какая между нами разница.
– Кровь. Бегущий Медведь – мой кровный родственник.
Рейвен теснее прижалась к Слейту. Ей так хотелось, чтобы суровая действительность отступила и она смогла навсегда укрыться в постели вместе с любимым. Но Рейвен знала, что ей придется встать и готовиться к отъезду. Она очень надеялась, что на встрече останется в роли зрителя, поскольку на большее была просто не способна.
– Хочешь примерить новую одежду?
– А что, если ты сам оденешь меня? Я так разомлела, что не в состоянии даже пошевелиться.
– Держу пари, что смогу заставить тебя двигаться.
– Да? И каким же это образом?
Слейт начал щекотать ее, но Рейвен лежала не шевелясь. Тогда он удвоил свои усилия, и она закусила нижнюю губу, чтобы сдержаться. Он усмехался и продолжил свое занятие. В конце концов Рейвен засмеялась и вскочила с кровати.
Подбежав к ванне, она схватила мокрую мочалку и, бросив ее в Слейта, попала в грудь. Слейт взревел, взял мочалку и, спрыгнув с кровати, начал гоняться по комнате за Рейвен. Она бегала от него, громко смеясь и не давая ему поймать себя.
Но в конце концов он схватил ее, повалил на кровать и, проведя мокрой мочалкой по ее обнаженному телу, быстро поцеловал в губы и встал.
– О, мне теперь холодно, – жалобно сказала Рейвен.
– К этому я и стремился. Надеюсь, теперь ты начнешь одеваться?
– Думаю, у меня нет выбора, иначе я замерзну и умру.
Слейт засмеялся.
– Сомневаюсь, что это грозит тебе в июне. Но я должен был как-то заставить тебя двигаться.
– Ты просто не испытываешь никакой жалости к моему нежному телу.
– Напротив, мне его очень жаль.
– В таком случае, может быть, снова ляжем в постель и ты мне докажешь это?
– Ты пытаешься соблазнить меня, Рейвен?
– Да. У меня получается?
– Ты же знаешь, что получается. Но я сопротивляюсь. Взгляни на меня.
Взяв ее новые кружевные панталоны и сорочку, Слейт приблизился к кровати и, усадив Рейвен, попытался надеть на нее нижнее белье. Но ее тело внезапно обмякло в его руках, она как будто превратилась в тряпичную куклу.
– Черт возьми, Рейвен, ты будешь помогать мне или нет?
– А чем ты меня отблагодаришь за помощь?
– Что ты скажешь о дюжине мятных леденцов?
– О, ты знаешь, что перед таким предложением я не могу устоять.
Рейвен тут же надела сорочку и панталоны. Белье было ей как раз впору, и она обняла Слейта. Их губы слились, и обоих вновь охватила страсть. Однако Слейт внезапно прервал поцелуй, отстранился от нее и, встав, отошел в дальний угол комнаты.
– Мне трудно сдерживать себя, Рейвен. Оденься поскорее, иначе я потеряю голову, позабуду обо всем на свете и мы останемся здесь до утра.
– Я не возражала бы против этого, – заметила она, однако послушно надела юбку с разрезом и блузку. – Ты не мог бы помочь мне?
– Да, если надо застегнуть пуговицы, а не расстегивать их, – сказал Слейт и тщательно застегнул все крохотные пуговки на блузке. Затем он быстро поцеловал ее и отступил на несколько шагов.
– Тебе идет этот наряд.
– Спасибо. Мне очень нравится новая одежда, Слейт. И она превосходно сидит на мне.
– Я измерил твою старую юбку своими руками и подобрал в магазине новую по этой мерке.
– Ты прекрасно справился с работой. Слейт усмехнулся.
– Может быть, хочешь чего-нибудь перекусить перед отъездом?
– Да. Когда ты упомянул о еде, я сразу поняла, что проголодалась.
Пока Рейвен ела крылышко жареной холодной курицы, присев к столику, Слейт оделся, защелкнул на поясе ремень с кобурой и, проверив, оба ли револьвера заряжены, обулся. Наконец, он сунул за голенище правого сапога нож, который всегда носил там, и тоже сел к столу. Отрезав кусок хлеба, Слейт намазал его маслом.
– Думаю, мне тоже следует взять с собой оружие, Слейт. У тебя такой вид, будто ты опасаешься, что нас ждут неприятности.
– Лучше подготовиться заранее, чтобы не быть застигнутым врасплох. Я и в городе надевал бы кобуру с револьверами, если бы это не было запрещено законом.
– К счастью, я повсюду могу носить с собой оружие, положив его в сумочку.
– Это прекрасно, но ты не сможешь быстро выхватить его.
– Пока у меня не было такой необходимости. Думаю, что и впредь не будет. Ведь рядом с тобой я в полной безопасности, не так ли?
– Да. Кроме того, с нами будет Тор.
– С таким великаном нам и медведь не страшен.
– Верно, – смеясь, сказал Слейт и, доев куриную ножку, продолжал: – Кстати, Тор, вероятно, уже ждет нас внизу. Я не предполагал, что тебе понадобится так много времени на то, чтобы принять ванну и одеться.
– А мне вовсе не кажется, что на это ушло много времени.
– Серьезно?
– Да.
Глава 24
Оранжевый солнечный диск низко висел над горизонтом, когда Рейвен, Слейт и Тор отправились в путь к реке Кэш. Оставив за спиной шум и суету Медисин-Лоджа, они ощутили, как начинает расти их внутреннее напряжение, потому что ни один из них не знал, чего ждать от предстоящей встречи.
Рейвен старалась сохранить в себе светлое, приподнятое настроение, вспоминая все, что произошло недавно в комнате Слейта. Она испытывала чувство защищенности и уверенности в своих силах. На мгновение ей даже показалось, что она справится с любыми трудностями, если только Слейт будет рядом. Она нащупала под тканью новой блузки золотую монету с вмятиной, приносящую удачу. Это был первый подарок, полученный ею от Слейта, если, конечно, не считать поцелуев, и он уже успел несколько раз выручить ее из беды. Этот талисман в представлении Рейвен был неразрывно связан со Слейтом и именно благодаря этой связи спасал и защищал ее.
В эту поездку Рейвен взяла с собой также револьвер отца, который лежал сейчас в ее сумочке. Это оружие перешло к ней после гибели мистера Каннингема и напоминало дочери о нем и его любви. Револьвер тоже был своего рода талисманом, приносящим ей удачу и оберегающим от опасности. Возможно, все эти вещи, доставшиеся ей от мужчин, которых она любила, вовсе не были нужны Рейвен, однако с ними она чувствовала себя на Западе не такой одинокой и потерянной.
Чем ближе они подъезжали к реке Кэш, тем отчетливее становился шум, доносившийся с ее берега. Затем они почувствовали острый запах готовящейся на костре говядины. И наконец, до их слуха донеслись звуки одинокой гитары и слова ковбойской песни.
– Должно быть, владельцы ранчо понаехали со всей округи в полном составе, – заметил Тор.
– Никто из них не пожелал оставаться в стороне, – заметил Слейт.
– Не понимаю, как они успели так быстро организовать свой выезд. Ведь решение о собрании было принято лишь сегодня утром, – сказала Рейвен.
– Владельцы ранчо были наготове. Им оставалось только пригнать сюда свои фургоны и лошадей, – объяснил Тор.
– Кстати, кайова очень благодарны тебе, Рейвен, за то, что ты остановила перестрелку, – промолвил Слейт.
– Вы разговаривали с Быстрым Орлом? – спросила