Потом позвонила Дэнни. Трубку сняли после пятого звонка, объявив: «Гостиница 'Сидар'». По голосу, похоже, Натали.

— Это Бейли Веггинс, — сказала я. — Могу я поговорить с Дэнни, она здесь?

— Да-да. Она просила сразу же вас соединить.

Видимо, события получили новое развитие. Через пять секунд Дэнни взяла трубку.

— Я рада, что ты получила мое сообщение, Бейли, — дрожащим голосом заговорила она. — Я точно не знала, где ты сегодня будешь.

— Я не получала никакого сообщения, Дэнни. Я на работе. Что случилось?

— Беда с Джорджем. Полиция думает… я просто не могу этого повторить. Полиция допрашивает его в связи со смертью Анны.

Я ахнула. Не буду врать, Джордж мне не нравился, и тот факт, что у него не было алиби на вечер пятницы, меня беспокоил, но я никогда всерьез не рассматривала его как убийцу Анны.

— Его арестовали? — спросила я.

— Нет, но утром увезли для допроса.

— Почему? Что они нашли?

— Мне не позволили находиться с ним в одной комнате, но он рассказал, что его спрашивали о телефонных звонках Анне… в амбар и на сотовый. Наш адвокат потом объяснил мне, что полиция с большим подозрением отнеслась к этим звонкам, но ничего другого у них как будто нет. И конечно, у Джорджа нет алиби. Он говорит, что в тот вечер вернулся из Бостона около одиннадцати и лег спать.

— А как Джордж объясняет свои звонки… И кстати, сколько их было?

Она судорожно вздохнула:

— Он сказал, что звонил по работе. И что их было не так уж много.

— Тебе это о чем-то говорит? — спросила я.

— Да нет. Мне очень страшно. Я не знаю, что и думать. Джордж утверждает, что разговаривал с Анной про корпоративный отдых, который он хочет наладить. Я смутно помню, что он и правда что-то такое говорил. Знаешь, что я думаю? Мне кажется, у полиции на Джорджа ничего нет, потому что это было бы слишком просто. Им не удается раскрыть преступление, а на них давят.

— Ты говоришь конкретно о Беке? — спросила я. Произнеся его имя, я представила его самого — седые волосы, темно-синие глаза.

— Ну, он же возглавляет расследование.

— О, Дэнни, жаль, что меня там нет. И я уверена, что все уладится. Ты не знаешь, полиция никого не ищет? Ты не слышала никаких упоминаний о других версиях?

— Нет. Но одну важную вещь я узнала. Взлома не было. Анна или знала этого человека, или у него был ключ.

— Это полиция тебе сказала? — поинтересовалась я.

— Да. Я пристала и не отставала — мы собираемся открыть спа в четверг, и мне нужно было выяснить, ремонтировать заднюю дверь или нет. Оказалось, что она целехонька. Хотя я и сменила все замки.

— Послушай, Дэнни, я приеду. Я тебе нужна.

— Но разве у тебя нет работы в Нью-Йорке?

— Мне кажется, я придумала, как побыстрее закончить статью. Скорее всего я выеду завтра в середине дня.

— О, Бейли, я буду так тебе благодарна, если ты сможешь! Ты должна мне помочь доказать, что Джордж этого не делал. Кстати, завтра прилетает сестра Анны, и ты сможешь повидаться и с ней.

— Отлично. Еще один вопрос, и я тебя отпущу. Ты, случайно, не посылала мне в Нью-Йорк бандероль? — Разумеется, я не думала, что это Дэнни послала мне дохлую мышь, но мне хотелось знать, не заменили ли мышью настоящую бандероль, которую могла бы отправить Дэнни.

— Нет. А что?

— Объясню, когда приеду. — Ей и без того сейчас забот хватает.

Я сказала, что приеду между четырьмя и пятью часа ми, и попросила звонить, если будет что-нибудь новое.

Аккуратно положив бандероль с мышью в сумку, я покинула «Глянец» и на Седьмой авеню взяла такси до дома. Там я поместила коробку в маленькую сумку-холодильник, обложив ее охлаждающими пластинами. Вернувшись в Уоррен, я отдам ее Беку. Я почувствовала себя чуть-чуть виноватой. Прошлой ночью я резвилась с Джеком, а теперь опять мечтаю о Беке.

Если я хочу отправиться в Уоррен завтра, я должна добить статью о массовой истерии. Мысль о написании статьи в тысячу восемьсот слов могла бы довести меня до истерики, но утром по дороге в «Глянец» я просмотрела материалы Дона, и в голове у меня родился план спасения. Вместо того чтобы жалкий мелкий инцидент, о котором я должна была написать, пытаться сделать более интересным, чем он был на самом деле, я использую его как основу для дискуссии о самом феномене массовой истерии.

Первым делом я заказала сандвичи в кафе, расположенном в моем доме. Когда я в цейтноте, то майонез, бекон заставляют мои мозги работать, не превращая меня в сумасшедшую. Я прочитала расшифровку интервью Дона с умершим светилом, сделала кучу звонков, поговорила с новыми людьми и нашла несколько потрясающих примеров в Интернете. К четырем часам я набросала статью в общих чертах и даже написала вступление. Еще через два часа я выдала практически готовый вариант. Именно в такие моменты я бываю благодарна годам, проведенным за вымучиванием газетных статей.

Около шести часов я выключила компьютер и вышла на террасу с толстой тетрадью и чашкой кофе. На улиц было прохладно, и пришлось накинуть шерстяной жакет но солнце приятно грело лицо. Я заглянула за перегородку, разделявшую наши с Лэндоном террасы, но его там не увидела.

Открыв чистую страницу, я написала имя Джорджа и поставила большой вопросительный знак. Если он убил Анну, то с наибольшей вероятностью мог это сделать на романтико-сексуальной почве. Может, у них с Анной был роман, а потом она его отвергла или, хуже того, угрожала рассказать Дэнни? Правда, мне трудно было представить, чтобы Анна запала на такого типа, как Джордж. Более вероятный сценарий: он был одержим ею, а к нему отнеслись пренебрежительно. Я вспомнила, что Паркер говорила про майлар. Она что-то значила для убийцы. Джордж наверняка знал, где она хранится, и то, что он завернул в нее Анну, без всяких сомнений, отражало его ярость отвергнутого самца.

С какой бы неприязнью я ни относилась к Джорджу, я молила Бога, чтобы преступником оказался не он. Но если не он, то кто? Был еще Эрик, странный, спокойный парень, ее бывший поклонник, и возможно, Рич, если он вообще когда-либо имел связь с Анной или отчаянно о ней мечтал. Еще одним подозреваемым я бы назвала владельца таверны. Он винил спа в смерти своего отца, а массаж тогда делала Анна. И конечно же, в списке должен быть Джош. Если он, вполне возможно, проворачивал в спа какие-то темные делишки и находился в сговоре со своими работниками, у них могли возникнуть разногласия, приведшие к конфликту. Предположим, Анна решила выйти из игры, угрожая ему разоблачением.

Последним я внесла в мой список X. Убийца вполне мог быть человеком, которого я никогда не встречала или встречала, но мне даже не пришло в голову его подозревать. Некто, кто, по словам Паркер, знал Анну и был здорово зол на нее. Это мог быть обожатель-клиент. Или вообще новый любовник Анны, мужчина, чье влечение к ней переродилось в лютую ненависть или ревность.

Существовала еще одна возможность, которую я не могла игнорировать. Ева утверждала, что Анну преследовал ее прошлое. Могло ли это каким-то образом привести к ее смерти? Может, ее преследовал бывший дружок, угрожал и в конце концов убил? Может, именно по этой причине она покинула Нью-Йорк? Внезапно я вспомнила, что записала телефон менеджера спа на Манхэттене, которая дала Анне рекомендацию. Не рассчитывая узнать ничего полезного, я все же решила позвонить.

Но сначала нужно было продумать стратегию разговора. Я надеялась обнаружить в прошлом Анны указание на то, что однажды она станет жертвой убийцы. Например был ли в ее жизни отвергнутый и недовольный этим мужчина? Но насколько откровенной или настороженной разговоре окажется менеджер, зависело от моей тактики. Если я позвоню и сообщу, что Анну убили, она может вообще замолчать. Лучше разыграть из себя ничего не ведающую знакомую, звонящую по другой причине. Возможно, она уже знает об убийстве, но также возможно, что не знает, особенно если это всего лишь бывшая коллега Анны, а не ее подруга. В моей голове сформировался план, хотя и не очень надежный.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату