кости конюхов.

   - Джил, стой! Ты куда!? - граф поймал меня за руку и раздраженно придержал мою прыть. Я повернулась к нему и в сердцах зашипела:

   - Бог свидетель, с момента нашей сумасшедшей помолвки я ни разу до сего момента не пожалела, что согласилась. Но сейчас вы, лорд Инсбрук, меня разочаровали. Сильно разочаровали! - я отвернулась и уже тише посетовала:

   - У меня там больная бабушка спать не ложится, переживает, куда я делась и что со мной... а ему только развлекаться!

   - Это единственная причина? - нежным голосом искусителя справился граф.

   - Ах да, мелочь... Еще это крайне неприлично предлагать подобное порядочной девушке!

   Я гневно на него посмотрела. Если он спросит, что значит мое '- ах, да...' или напомнит, что сегодня я не сильно волновалась о приличиях, когда спала с ним в парке или целовалась в карете, то я его здорово ударю... Я уже сжала кулаки и стиснула зубы.

   Но граф придвинулся ко мне, обнял и нежно прошептал:

   - Прости, пожалуйста. Я такой эгоист...

   А еще страшный пройдоха и знаток как умасливать гневных женщин, думала я, прижимаясь сильнее. Он быстро поцеловал меня в губы, да так, что я чуть не застонала. С трудом оторвавшись, Артур пошел в конюшню, ведя меня за руку, как овцу на веревочке.

   Но тут из-за дверей почти достигнутого строения, с громкими проклятиями вывалился мужчина, который обращаясь в темноте к кому-то другому, хмельно и довольно громко проворчал:

   - Проклятый холод. А еще до дома добираться! Мы промокнем и продрогнем до костей, хоть торопись, хоть нет!

   Из темноты его невидимый спутник терпеливо ответил:

   - Ох, но ты уже итак мокрый, да?

   - Так, то не считается, это шампанское!

   Из деревянного строения показался невысокий человек. За ним, покачиваясь, шли два конюха, ведя под уздцы пару лошадок непонятной в темноте масти. Вокруг расходились волны непередаваемых 'ароматов'.

   Вся эта компания подошла к открытому фаэтону, самому современному на этот момент истории. Пока нетрезвые конюхи пытались запрячь лошадей, а пьяные господа спорили о разнице дождя и шампанского, нам с графом удалось подойти к ним вплотную настолько, что я узнала одного из двоих джентльменов.

   - Это Кристиан, его мне представили в Воксхолле... - пояснила я Артуру, зачем-то прибавив. - Он так похож на кота...

   - Не сомневаюсь... - недовольно проворчал Артур, приближаясь к заметившим нас господам.

   - Господа, мы с леди попали в крайне затруднительное положение и нуждаемся в вашей помощи... - проговорил он. Заметив их интерес к себе, я сделала реверанс.

   - Приветствую вас, сэр! - вежливо сказала я. Сэр Кристиан, к которому я обратила свое приветствие на минуту сдвинув брови и крепко задумался, но потом видимо вспомнив, радостно прокричал, вызвав неуместной в подобном месте громогласностью недовольство графа:

   - О, мисс Дункан! Не ожидал! Видит Бог, не ожидал, вас здесь встретить!

   - К сожалению, я никогда и представить себе не могла, что здесь окажусь! - гораздо тише, но в тон ему грустно ответила я. Меня в отличие от графа мало волновало, что мою фамилию кто-то здесь услышит.

   - А меня мисс Дункан, вы не вспомнили?

  Я повернулась в сторону невысокого спутника сэра Кристиана.

   - Сожалею, но нет...

   - Это все темнота... Меня зовут мистер Кларк Кампайн...

   Кларк и Рома... мои коллеги. А Рома где?

   - Ой, мистер Кампайн, мне так неловко... Не узнать соседа. Вы меня когда-нибудь простите?

   - Ну что вы, мисс Дункан... Не стоит, даже и говорить об этом... - галантно промолвил коллега историк. Еще бы в будущем вспомнил об этом обещании, когда начальнику доклад писать будет!

   - Дорогая, ты меня представишь твоим знакомым? - ледяным тоном под стать дождю, спросил граф.

   - Какая я рассеянная. Простите, господа... - скрывая, что от холода у меня уже дрожат губы, я вежливо представила графа:

   - Это мой жених, лорд Артур Инсбрук, в это воскресение у нас должно состояться венчание... Но те нелепости, что произошли с нами сегодня вечером, о них мы вам сейчас поведаем, угрожают сорвать столь важное событие...

   Я замолчала, делая передышку. В этот момент граф, повернувшись к более трезвому Кларку, спросил:

   - Да, господа, вы не могли бы помочь нам попасть в Лондон?

  Но ответил ему Кристиан, хозяин фаэтона:

   - Конечно, но будет ли удобно даме? Экипаж двухместный, открытый... Когда я попал сюда, было еще тепло, но за... - тут он запнулся, наконец, сообразив, что при леди такие разговоры не ведут.

   Кларк, улучив момент, жестом показал, что восхищен моими достижениями по приближению к артефакту. Незаметно кивнув ответ, я только тяжело вздохнула... и продолжила беседу:

   - Господа, мы в таком затруднительном положении, что согласны на все...

   Нетрезвые слуги справились с фаэтоном и лошадками, потому что, наконец догадались притащить из конюшни тусклый фонарь, благодаря которому у них все получилось.

   Устроились мы в крошечном экипаже, как те мартышки... друг на друге.

  Артур сел справой стороны и взял меня на руки. Надеюсь, ночь и обстоятельства покроют все нарушения приличий. Кларк нигде об этом не скажет, а Кристиана, как настоящего джентльмена, можно попросить не упоминать об инциденте. Он, как самый нетрезвый, сел с левой стороны фаэтона, вжавшись в самый край, так что управлять экипажем взялся Кларк, протиснувшийся на сиденье посередине джентльменов.

   Медленно покачиваясь на угрожающе потрескивающих рессорах, мы выехали из кованых ворот 'веселого' заведения на дорогу, ведущую прямо в Лондон. Ехали мы по обычной проселочной дороге ужасно испорченной дождем.

   Беседу начал граф, рассказав о наших злоключениях с момента выхода из театра. Я молчала, вжавшись в Артура. Размышляя, что до этого момента и не знала, что такое холод. А еще без ограды, да на руках - на такой высоте ехать было страшновато...

   Под мелкими упрямыми холодными каплями от лоснящегося крупа лошади поднимался пар. Дождь не щадил и нас, но это уже роли не играло. Лишь бы скорее домой...

  Артур грел меня, как мог, но это была капля тепла в море холода.

  На развилке двух проселочных и главной дороги на Лондон, как из-под земли нас окружили пятеро бродяг с кавалерийскими пистолетами. Пронзительно свистя и громко стреляя, они приостановили экипаж, заставив лошадок не на шутку разволноваться.

   Дальше казалось, все происходило словно на картинке, которую я наблюдала со стороны.

  Заметив нападавших, Кларк автоматически дернул себя за рукав, раздраженно зашипев от досады, - в рукавах офицеры охраны носят личное тано-оружие. Так вот кто он, а по росту и не скажешь... Значит, он не историк, а военный.

   Кристиан мирно дрых, опершись головой о стенку тента, так и не расслышав свиста, от которого лошадки чуть не опрокинули фаэтон.

   Артур, не раздумывая, видимо по воинской привычке одну руку протянул бедру к расположению пистолетного панталера, куда вешалось огнестрельное оружие того времени, второй рукой прижал меня к себе, заметно обдумывая: спрыгнуть или нет. Но видно потом он от этой мысли отказался. Спокойно прижав меня к себе, продемонстрировал бандитам пустые руки. Когда их главный - высокий мужик с рыжими бакенбардами - кивнул, Инсбрук открыл дверцу и медленно спустился на землю.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

10

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату