Человек-легенда. И именно под его командованием находилась банда ди Валетты, когда я вляпалась в историю с некромагами.
— Так о чем вы хотели со мной поговорить, сигнор маршал? — попыталась собраться с мыслями я.
— Уже приор. — поправил меня храмовник. — Великий приор Дании и Померании. А поговорить я хотел об одном интересном докладе, который в бытность мою командующим арьергардом крестоносного воинства в Лангедоке поступил из окрестностей Тулузы от командира банды кондотьеров, Джованни ди Валетты. Не догадываетесь, о чем речь?
— Откуда же мне знать, о чем докладывал вам наш полковник, сэр Готфруа. — ответила я, тщетно пытаясь придумать, как выкрутиться из сложившейся ситуации. То, что наврать с три короба не выйдет, я уже поняла.
— Не хотите говорить? Понимаю. — кивнул храмовник. — Не могу одобрить вашу скрытность, но вполне ее понимаю, сигнора Сантана. Говорилось там об укрывшихся в пещере некромагах, которых ценой своей жизни удалось победить нескольким десяткам наемников из его отряда. Трупы малефиков прилагались. Но, знаете что интересно? В числе погибших в схватке числились полковой маг Метробиус Лоли, полковая ведьма Хельга Шторх и ее ученица, Клархен Сантана. Братья-познающие, — куда ж без них? — провели следствие на месте и вынесли постановление всех погибших причислить к мученикам за веру, в связи с чем ежемесячно поминать их в Молитве Праведных именно в этом качестве. Вам ни разу за время, что вы укрывались, не икалось? И не надо пытаться бежать или делать иные подобные глупости, сигнора, я не собираюсь выдавать вас фон Кюсте. Просто мне необходимо знать,
Ох, пришла беда — отворяй ворота. Теперь идея трехлетней давности, спрятаться и отлежаться в глухом медвежьем углу, не казалась мне столь уж хорошей.
— Если ты помрешь, брюква с ушами, я тебя с того света достану и лично пришибу! — голова Басмиони безвольно моталась от оплеух, которыми пыталась привести сержанта в чувства фрау Хельга. — Даже и не думай, что тебе можно скопытиться, alt miesgeburt! Клархен, коза такая, где нашатырь?!!
Нашатырь, вообще-то, остался в моей походной сумке с лекарствами и бинтами, которую я отдала своей наставнице, чтоб ей всю жизнь зубами маяться, перед тем, как лазать по веревке, словно жонглер, но говорить ей это сейчас… Пережив некромага, я отнюдь не горела желанием погибнуть от рук ведьмы. Ибо есть две точки виденья ситуации: одна ее, а вторая даже права на существование не имеет.
— Стоит ли так переживать, сигнора Хельга? — пробормотал привалившийся к стене Метробиус. — Вы же сами нагадали Басмиони, что он помрет в окружении жены и детей, что так волноваться-то?
— А я не говорила, чьей жены и чьих детей. — машинально огрызнулась Хельга, и вдруг, расплакалась.
— Не реви. — не открывая глаз сказал Басмиони, поднял руку и погладил мою наставницу по щеке.
— Не реву. — всхлипнула она.
— Вот и не реви. — глаза сержанта открылись. — Колдун готов?
— Мертвее не бывает. — вновь подал голос Метробиус. — Вы его прямо в сердце поразили, а беднягя Кьянцо, во чрево.
— А, сигнор Лоли… Рад знать, что вы еще живы. А что с Кьянцо?
— Бошку он оторвал твоему Кьянцо. — фрау Хельга пришла в себя, сбросила с лица ладонь сержанта и выпрямилась, уперев руки в боки. — Долго ты, hurensohn, Neapolitanisch stinker, намерен валяться, словно коровья лепешка?
Боже мой, какие слова, какие эмоции… Да неужто ж моя наставница, мозоль ей на левую пятку, неровно дышит к этому лысому карлику?
— Сигнор и сигнориты, — сморщился Метробиус, — сейчас, право же, не время выяснять отношения. Мы с вами в такой заднице, что вам и в кошмарном сне не приснилось бы.
— Что вы имеете в виду, сигнор лейтенант? — Басмиони с кряхтением сел. — Мага мы уложили, с какой стороны не глянь, так отовсюду выходим герои.
— Ой, дурак… — с тоской в голосе протянула моя наставница, чтоб ей неделю икалось. — Ой, пень с глазками… Ты вообще слушал, что он нам до схватки говорил?
Вообще-то я тоже слушала, но ничего не поняла. Говорить об этом, правда, не стала.
— Вот еще, буду я слушать лепет всяких еретиков. — огрызнулся сержант. — Так и душу опасности подвергнуть можно.
— Ну вы поглядите, какой святой Комодий выискался! — взвилась Хельга.
— Помолчите. — негромко бросил Метробиус. — Сержант, у нас серьезная проблема. У некромага, которого вы столь доблестно поразили, при себе была книга, одного только присутствия рядом с которой достаточно, чтобы братья-познающие отправили нас на костер. Сборник древних богомерзких некротических заклятий, «Том черепов». Даже если мы его сейчас уничтожим, что непросто — такие фолианты сами по себе могущественные артефакты, — никто никогда не поверит, что мы в него даже не заглянули. Доказать-то мы этого не можем.
Маг невесело усмехнулся.
— Что вы имеете в виду? — подала голос я.
— Лейтенант имеет в виду, Клариче, — вздохнул Басмиони, — что надо делать ноги. Что ж, я человек предусмотрительный, часть добычи прятал, на черный день откладывал. Вот он и наступил, черный день-то.
— Уходить надо поодиночке. — нахмурилась фрау Хельга. — Отряд из четырех человек будет чересчур заметен.
— Да счас прям, отпустил я тебя одну! — взвился Басмиони. — А кто обещал за меня замуж…
— Итак, Басмиони и ваша наставница отбыли в неизвестном направлении? А Метробиус Лоли? А почему вы поехали именно в Померанию? — да, сэр Готфруа недаром заработал прозвище «Въедливый сукин кот». — И скажите, сигнора Клархен… Вы сигнора Лоли
— Вам ответить на все вопросы разом, или по порядку? — с ехидством поинтересовалась я, переходя на родной аллюстрийский.
— По порядку разом. — спокойно ответил он. — Кстати, мы пришли.
— Визит храмовника, тем паче, Приора, могу себе позволить. Даже в полночь, а не на рассвете.
Интересно, и в кого я такая язва? Человек мне блага желает, проявил заботу, довел вот… До ручки. А я, идиотка наивная, и уши развесила! Заботливый святоша. Ха! «Два меча дал Господь людям — меч духовный, и меч светский», которые постоянно между собой грызутся. А храмовники, те и духовные, и светские сеньоры, так что кусают и тех, и других. Похоже, вляпалась я в какую-то интригу и использует меня сэр Готфри, который Готфруа, как эре, мелкую разменную монетку. Ноги уносить надо бы, да от этого разве унесешь? Только на тот свет, да и то не факт. Могут и воскресить по согласованию с Небесной канцелярией. Прецеденты случались.
— Так я жду.
— Хорошо, отвечаю. — вздохнула я, отпирая дверь. — Да. Тоже. Потому что далеко. Нет.
— Потому что далеко… — с какой-то странной, слегка даже тоскливой интонацией произнес Приор, шагнув за мной в лавку. Конечно же налетел на что-то в темноте и процедил сквозь зубы такое богохульство, что я аж поперхнулась.
— Battona Madonna, incoglionita figlia di putana, matriba bastardo, che cazzo?!!
— Всего лишь табурет, сэр Готфруа. — я, конечно же, не Богородица, но ответ, на что наткнулся Меч Всемогущего знала точно. А Она бы ему все равно не ответила. Хотя бы и из-за формы, в которую был облечен вопрос.
Некоторое время я зажигала светильники в лавке, а сэр Готфруа с интересом оглядывался.
— Не поверите, фрау Сантанна, но я никогда не бывал в лавке ведьмы. В зиккуратах случалось находиться, на языческих капищах тоже, знаете ли, приходилось, а вот в ведовской лавке — как то не складывалось.
— Что ж, это возможность восполнить пробел в вашем образовании, герр де Роже. Как можете наблюдать, ведовская лавка ничем не отличается от любой иной, кроме представленных товаров.
— И предоставленного владельца. — рыцарь слегка усмехнулся. — Знаете, мне вот очень интересно, кто ж на вас направил «Дыхание смерти», оно же «Ветер тлена»? Если загадочные союзники монсальватцев, то это нелогично. Все одно, что из требюше по воробьям палить, да и, уж простите меня за прямоту, зарезать вас втихую куда как проще, чем демонстрировать мощь старинного некротического заклинания. Опять же, какой им с этого толк, кроме банальной мести?
— Вы полагаете, что я это знаю? — тяжело вздохнув я присела на табурет.
Как не крути, а храмовник прав. Убить одинокую женщину, пусть и прошедшую выучку в кондотьерской банде, пускай и ведьму, труда особого не составляет. Так что заклинание такой мощи направлять именно на меня смысла никакого не было.
— Да нет, просто размышляю вслух. — Приор заложил руки за спину и начал неторопливо мерить торговый зал лавки из угла в угол. — Нелогично было бы тайной организации столь откровенно выдавать свое присутствие. Разве что для демонстрации своей силы, но кому?
— Знаете, как говорят, сэр Готфруа? «Бей своих, чтоб чужие боялись»…
— Вы полагаете, демонстрация силы своим же? — храмовник иронично изогнул бровь. — Не думаю, что убийство ведьмы в Кирхенбурге таковым можно было бы считать. В любом случае, минусы от такой акции серьезно перевешивают ее же плюсы. Упырь, опять же… Нет, скорее всего мы имеем дело не с организацией, а с одиночкой. Я бы предположил Лоли, однако не вижу никаких причин для такого его поведения, если только он не решился воспользоваться «Томом черепов». А, впрочем, о таких фолиантах мы имеем весьма смутные представления, как и о мере их воздействия на окружающих. Кстати, герр Бергенау, может вы все же войдете внутрь лавки, а не будете торчать под дверями?
Звякнул колокольчик над дверью, и в комнате появился «просто Анхель». Сумрачный, словно грозовая туча.
— Могу я узнать, о чем шла речь? — поинтересовался он, сложив руки на груди.
— Не думаю, что предмет нашего разговора может заинтересовать простого медикуса. — взгляд рыцаря вновь стал надменно-отстраненно-холодным. — Тем более что вы сами сейчас под следствием.
— Меня в чем-то обвиняют? — мрачно поинтересовался Бергенау.
— Нет. Пока что.
— Ну-ну. — Анхель слегка усмехнулся. — Как говорит преподобный Томас Барселонский, «То, что вас еще не отправили на костер, это не ваша заслуга, а наша недоработка»?
— Скорее уж, по словам этого достойного пастыря, «Только массовые казни и аутодафе могут спасти Веру от пенной волны ересей и запретного волхования, что грозит захлестнуть Ойкумену». Да и сам Спаситель, помнится, говорил: «Не мир я вам принес, но меч».
Такие фразы в исполнении священников, как правило, предшествуют обвинениям во всех тяжких и, как следствие, привлечению к церковному суду, однако де Роже за это утро удивил меня еще раз, когда слегка поклонился мне и произнес:
— Теперь же, позвольте откланяться, фрау Сантана. Не вижу более в моем присутствии смысла. И, позволю себе напомнить — вам запрещено покидать Кирхенбург.
— Мог бы и не напоминать. — буркнула я, когда дверь за храмовником закрылась.
— Интересно, он всегда так себя ведет, или это мне так повезло на его скверное настроение нарваться? — негромко проговорил Бергенау и повернулся ко мне. — Так о чем вы таком с ним разговаривали?
— Пустое, Анхель. Преданья старины глубокой, события давно минувших дней. Скажи лучше, как там Ганс?
— Спит. — он пожал плечами. — Столько переживаний за ночь не каждый взрослый-то выдержит. Я его покуда в свою комнату отвел. Что теперь с мальчишкой будет?..
— Ничего не будет. — буркнула я. — Мне ужа давно требуется подмастерье.