— А то ты, не увлекся, — хмыкнул Ли, — Кому Дженкинс орала 'Ян, быстро в строй, пока я тебе яйца на фюзеляж не намотала'?

— Это когда? — удивился Хосе, а я почувствовал, что заливаюсь краской от плеч до самых корней волос.

— Это когда тебя долбанули, — дружелюбно пояснил мастер-курсант, — Ольгерд выдал совершенно невозможный маневр, пошел в лобовую с твоим обидчиком и вскрыл его, как консервным ножом. Матерился при этом так, что даже Льень сказал в эфире что-то вроде 'ого себе, курсант пошел'. Обломок брони того придурка до сих пор из носа ольгердового «Сузаку» торчит.

— Так мы, выходит, сегодня двоих на ножи взяли?

— Выходит, — улыбнулся Ли, — Ну я…

— Погоди! — Мартинес сунул руку под подушку, — Дверь захлопни, придурок.

Ли захлопнул, и даже бровью не повел.

— Что у тебя там? — удивился я, — Орден мне дашь?

— Лучше, — подмигнул Хосе и извлек на свет фляжечку, — Коньяк. Ну, мастер-курсант, ты первый.

— Нарушение устава, — хмыкнул Ли, отвернул крышечку, и сделал глоток, — Ухххх…

— Ребята, вы чего? — удивился я, когда фляжка оказалась в моих руках, — Это же…

— Пей! — в один голос произнесли они.

Я глотнул обжигающей жидкости, задохнулся, закашлялся и всучил флягу Мартинесу.

— А мне еще рано, — вздохнул он и убрал ее на место, — Я еще никого не сбил.

— Ладно, ребята, отдыхайте, а я и впрямь навещу Дэвидсон, — Ли сделал шаг к двери.

— Батист там как? — бросил ему в спину вопрос Мартинес.

Тан замер на миг в открытой двери.

— Минут через пять отключат от медикомба.

И закрыл за собой дверь.

— Мндя-а-а-а-а… — протянул Мартинес.

— Ты знаешь что-то, чего не знаю я, Хосе? — прямо спросил его я.

— Да… — отмахнулся он, — Дружили они. Пока не разругались в пух и прах. Идиоты.

Пакетное сообщение

Ордер 137/13-139бис

Начальнику штаба флота Федерации Человеческих Миров

13 марта 139 Года Федерации, 03 часа 18 минут

За мужество и высокую боевую выучку, продемонстрированные в боевых условиях, прошу Вас о внеочередном присвоении званий старшин третьей статьи следующим курсантам орбитальной Академии Спейсваффе Федерации 'Уинстон Черчилль', Мемфис, (факультет палубной авиации):

Дэвидсон Клэр Элизабет

Захарчук Андрей

Захарчук Марк,

Кард Роза,

Лефьер Батист,

М`Тонга Лун,

Мартинес Хосе,

Милкович Младко,

Тай Ли,

Ян Ольгерд,

Янсен Свен.

о внеочередном присвоении звания старшины второй статьи мастер-курсанту орбитальной Академии Спейсваффе Федерации 'Уинстон Черчилль', Мемфис, (факультет палубной авиации):

Ли Тан.

За проявленное мужество в бою, нанесение значительного урона транспортному судну противника, невзирая на сложное для бойца боетактическое и механико-техническое состояние ходатайствую о предоставлении курсанта орбитальной Академии Спейсваффе Федерации 'Уинстон Черчилль', Мемфис, (факультет палубной авиации) Лефьер Батиста к правительственной награде Медаль 'Летная Доблесть' 3-й степени.

За проявленное мужество в бою, и уничтожение первых в своей летной карьере противников, ходатайствую о предоставлении курсантов орбитальной Академии Спейсваффе Федерации 'Уинстон Черчилль', Мемфис, (факультет палубной авиации) Ли Тана и Ян Ольгерда к правительственной награде Медаль 'Крылья Славы' 3-й степени.

Сенсорно-компьютерные материалы боя, подтверждающие ходатайства, прилагаю особым файлом.

Командир учебного авианосца «Равелин»

Капитан первого ранга, Сид Карсон

[FILE]

Открытый космос

Учебный авианосец «Равелин», комната тактических брифингов

13 марта 139 Года Федерации, 04 часа 00 минут

— Господа, уверяю вас, я хочу спать не меньше вашего, — капитан-лейтенант Дженкинс смотрела на курсантов хмуро, но и с некоторой насмешкой тоже, — И, однако же, результат боя следует разобрать, дабы мы не повторили своих ошибок. Хочу вам заметить, что возвращение на борт курсантов Лефлера и Яна трудно объяснить чем-то кроме Божьего вмешательства.

— Аллилуйя, верую в вас, мэм, — раздался сзади смех Янсена, — и в апостола Вашего, преподобного Мартинеса!

В комнате раздались сдержанные смешки.

— Молодец, — хмыкнула Дженкинс, — Я оценила. А ТЕПЕРЬ ЗАТКНИСЬ!!! Начнем с хорошего. Нам удалось серьезно повредить корабль класса «флейт», это ваши общие усилия и общая заслуга. В том числе мастер-курсанта Ли, который вами в тот момент командовал. Можете себе поаплодировать. Также были сбиты два тяжелые истребителя-штурмовика «Тар- Зоторг». Наши герои все тот же мастер-курсант Ли и курсант Ян. Хотя последний, как мне кажется, сбил противника исключительно своим словарным запасом.

В зале вновь послышались смешки — матерщину Ольгерда слышали все «белые».

— Курсантом Лефьером, надо отметить, также было произведено успешное торпедирование вражеского галеона с, как я понимаю, боеприпасами и горючим, так что эту лоханку можно списывать на металл. Точечное такое попадание было, прямо в пробоину. Это, уже не говоря о том, что на обратном вираже он сбил две зенитные установки и три сенсорных антенны.

— Правда? — Удивился Батист.

— Истинная, — кивнула капитан-лейтенант, — ну а теперь о том КАКОГО ХРЕНА?!! Курсант Лефьер, при кассетном старте у вас был поврежден один двигатель, и его мощность постоянно падала. Так?

— Да, мэм! — вскочил Батист, — Я докладывал о повреждении, мне было разрешено продолжить движение.

— Вы, — негромко произнес Грекин, — докладывали не в полной мере. Почему? Вы понимаете, что идя в бой на неисправной машине, подвергаете риску жизнь товарищей, которые рассчитывают на вашу полную боеспособность? Что было бы, откажи двигатель во время боя с вражескими истребителями? Знаете что? Всем пришлось бы плюнуть на боевую задачу, и вытаскивать вас. Сядьте. Мастер-курсант Ли.

— Я! — вскочил тот.

— Мистер Ли, — спросила Дженкинс, — Вы хорошо знаете курсанта Лефьера, не так ли?

— Мы были соседями по комнате на «Черчилле», мэм.

— Долго?

— С первого дня до… до начала последнего семестра.

— Значит достаточно хорошо, — мягко, как кошка, впускающая в мышь когти, произнесла Мегера, — Наверняка вы понимали, что даже на одном двигателе он будет стремиться приблизиться на расстояние минимального пуска торпеды, даже и с риском миновать точку возвращения? Так?

— Я не мог быть уве… — Ли бросил взгляд на Батиста и гордо вскинув голову четко ответил, — Да, мэм!

— Тогда объясните нам, почему разрешили курсанту Лефьеру продолжить атаку, после того, как он сообщил о пятидесятипроцентном отказе левого двигателя?

— Я был уверен в его возможностях. Он их подтвердил.

— О как, — качнул головой Грекин, — Как вы можете быть уверены в ком-то, если не уверены в себе? Почти вся группа пострадала, пока вы возились с вражеским истребителем, в то время как вашей задачей было только отгонять их от нас?

— Виноват, сэр, — моргнул мастер-курсант, — Увлекся.

— Ну и наконец вы, Ян, — произнес Грекин, — Если бы «Зоторг» не был разрушен столь сильно прошлыми атаками ваших товарищей по оружию, то он бы просто прошел сквозь вас, и не заметил. В скольки метрах от вас он взорвался?

— В семи, сэр, — мрачно произнес Ольгерд, — Виноват, мне показалось, что он накрыл Мартинеса — тот потерял связь и управление на полминуты. Озверел, сэр.

— Всем ясны их ошибки? — спросил Льень, до этого момента молчавший, — Ну а теперь прошу прослушать приказ по флоту. Смирно, господа. Приказ по флоту N 5476/139к. За мужественные боевые действия против противника, на основании Ордер 137/13-139бис исх. Равелин выношу приказ о внеочередном присвоении званий старшин третьей статьи следующим курсантам орбитальной Академии Спейсваффе Федерации 'Уинстон Черчилль', Мемфис, (факультет палубной авиации):

Дэвидсон Клэр Элизабет

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату