Понесутся вниз, Струясь, Воды Сакита- реки, И в прозрачных струях вод Будет здесь играть форель, И придут к реке ловцы И бакланов приведут — Птицу здешних островов. Вместе с ними разожжем Мы костры для ловли рыб, И когда пойдем шагать Через струи той реки, То подол моих одежд, Что в знак памяти дала Милая жена моя И, стараясь всей душой, Красила их в алый цвет, Вымокнет в воде насквозь… 4157–4158
Каэси-ута
4157
Ах, воды Сакита- реки, В которой платья алые искрятся, Струятся без конца! И так же без конца Я буду приходить к ним любоваться. 4158
Ах, каждый раз, когда наступит год, Когда резвиться будут юные форели, Я, в Сакита- реку Бакланов запустив, В речной струе искать форелей буду! Конец весны, 9-й день 3-й луны
Отправился в деревню Фуруэ, чтобы выдать весенние пособия. Песни, сложенные при виде красивых мест вблизи дороги, и песни, выражающие настроение, объединил вместе.
4159
Песня, сложенная при виде дерева на каменистом побережье, когда проезжал мыс Сибутани
Когда на каменистом берегу Увидел дерево цумама, Оно широко корни распластало — Как видно, много лет уже ему, Как божество передо мной оно предстало! 4160
Песня, выражающая печаль о непрочности этого мира
С незапамятных времен, С той поры, как в мире есть Небо и земля, Говорят, передают, С давних пор из века в век, Что невечен этот мир, Бренный и пустой! И когда подымешь взор И оглянешь даль небес, Видишь, как меняет лик Даже светлая луна. И деревья среди гор Распростертых — Неверны: В день весны Цветут на них Ароматные цветы, А лишь осень настает, Ляжет белая роса, И летит уже с ветвей В грозном вихре Алый лист… Так и люди на земле — Краток их печальный век, Ярко-алый, свежий цвет Потеряет быстро блеск, Ягод тутовых черней Черный волос сменит цвет, И улыбка поутру Вечером уже не та… Как летящий ветерок, Что незрим для глаз людских, Как текущая вода, Что нельзя остановить, Все невечно на земле, Все меняется вокруг… И когда увидишь ты,