Юцзи — уезд в нынешней провинции Хэбэй.
Цаокэ и Шэнчи — уезды нынешней провинции Хэнань.
Линнань — город в нынешней провинции Гуандун.
Хунчжоу — уездный город нынешней провинции Цзянси.
На одной стороне поминальной таблицы указывалось имя родственника, установившего таблицу, и почетное посмертное прозвище покойного, а на оборотной стороне — его имя и должность, даты рождения, смерти и место погребения.
Веер, выброшенный осенью, — поэтический образ покинутой женщины.
Восточная столица — город Лоян в нынешней провинции Хэнань.
Месяц жертвоприношений — двенадцатый месяц по лунному календарю, когда приносят жертвы всем духам.
Гадание основано на игре слов «туфли» и «согласие», имеющих одинаковое звучание «се».
Желтые истоки — загробный мир.
В старом Китае считалось, что у человека две души, одна из которых после смерти человека уходит на небо. Существовал обычай призывать ее обратно, трижды окликая умершего по имени.
Любовные семена — сорт чечевицы, якобы обладающий магическими свойствами.
Поздно питаться и до рассвета облачаться — образное выражение, означающее крайнюю занятость.
Теплые Источники — озеро с теплыми ключами возле дворца Пышности и Чистоты.
Гао Ли-ши (683—762) — евнух, крупный политический деятель, фаворит