Делия не знала, что об этом думать. Она лучше поняла это письмо, когда спустя две недели пришло следующее.
Делия купила еще одну открытку – на этой была картинка «Бэй-Дэй в Бэй-Бороу» и еще меньше места для текста.
Потом остановилась, потому что не знала, как закончить предложение. Она хотела начать заново, но открытки стоили денег, поэтому в конце концов решила написать:
И разве не это было истинной причиной? На самом деле, это было более правдиво, чем казалось, когда она писала эти слова. Ее уход не был связан с каким-то одним определенным человеком.
Открыв дверь офиса, Делия подумала: как хорошо, что в комнате никого не было. Она подняла белые жалюзи, перевернула страничку календаря, села и заправила в машинку чистый лист бумаги. Можно было до малейшей детали проанализировать утро и не найти ни единого неверного шага.
Иногда мистер Помфрет нанимал детектива по имени Пит Мёрфи. Это был не скользкий тип, которого представляла себе Делия, а пухлый мальчик из Итона с детским лицом. Казалось, что его иногда нанимают не для того, чтобы он разыскал людей, а для того, чтобы ему не удалось их разыскать! Как только завещание или еще какое-либо дело требовало его участия, Пит протискивался внутрь, немелодично насвистывая, махал Делии мягкой ручкой и проходил в кабинет. Он никогда не заговаривал с ней и, наверное, не знал ее имени.
Тем не менее однажды дождливым вечером он приехал, а под плащом у него что-то топорщилось и рвалось наружу.
– У меня для вас подарочек, – сообщил он Делии.
– Для меня?
– Нашел на улице.
Детектив расстегнул молнию, и на пол выпрыгнула маленькая, мокрая, серая с черным кошка, которая тут же рванулась к радиатору.
– Ой! – вскрикнула Делия. Пит сказал:
– Черт! Вылезай оттуда, ты, маленькая дрянь. Под радиатором было тихо.
– Если ей приказывать, она никогда не выйдет, – сказала Делия. – Вам нужно немного отойти. Отвернитесь. Притворитесь, что вы не смотрите.
– Ну, это я предоставлю вам. – Пит стряхнул с рукавов кошачью шерсть и направился к выходу из офиса.
– Мне? Но... подождите! Я не могу! – заволновалась Делия. Теперь она обращалась к мистеру Помфрету, который вышел из своего кабинета, чтобы посмотреть, из-за чего весь шум. – Он принес бродячую кошку! Я не могу взять кошку!
– Ну-ну, я уверен, что вы что-нибудь придумаете, – сказал мистер Помфрет, стараясь ее убедить. – Мисс Гринстед была кошкой в прошлой жизни, – добавил он, обращаясь к Питу.
– Кто бы сомневался, – кивнул Пит. Они вошли в кабинет и закрыли дверь.
В течение следующего получаса Делия краем глаза следила за радиатором. Она видела, что из-под него торчит серый с черным полосатый хвост, все больше распушающийся по мере высыхания. У нее было такое чувство, будто за ней следят.
Когда Пит снова появился, она спросила его:
– Может быть, кошка кому-нибудь принадлежит? Вы об этом не подумали?
– Сомневаюсь, – ответил он. – Я не увидел ошейника.
Он помахал рукой и ушел. Когда за ним закрылась дверь, хвост дернулся.
Делия встала и зашла в кабинет.
– Извините, – начала она.
Мистер Помфрет неопределенно хмыкнул. Он уже вернулся к своему компьютеру. Сегодня утром юрист обнаружил функцию под названием «Найти и заменить», что было чрезвычайно увлекательным. Тук- тук, постукивали его пальцы, когда он смотрел, нагнув упрямую шею, на экран.
– Мистер Помфрет! Кошка по-прежнему под радиатором, и я не могу ее никуда забрать! У меня нет машины!
– Можно взять коробку со склада. Черт! – Он нажал несколько клавиш. – Просто присмотрите за ней, мисс Гринстед. Вот так, хорошо.
– Я живу в пансионе! – воскликнула Делия. Мистер Помфрет потянулся за инструкцией по