В тот же момент дверь типографии открылась.
— Шнурок и Секундомер! — ошеломленно прошептала Миранда.
Оба типа, которых они видели на распродаже, выскочили из двери. В руках у Шнурка был точно такой же продолговатый ящик. Он понес его к водителю фургона, который ждал его в заметном нетерпении.
— Что они делают? — оторопело произнес Пит, когда Шнурок бегом вернулся к двери и взял второй ящик из рук Секундомера, который держал его наготове.
В страшной спешке Холли стала рыться в своем багажнике, чтобы достать фотографии.
В зеркале она видела, как Шнурок бежал со вторым ящиком к машине. Двое мужчин одновременно наклонились и обменялись ящиками во второй раз.
— Вот что они делают! Посмотрите, посмотрите на снимок!
— Но на фото у них в руках ничего нет, — прошептала Миранда.
— А делали они то же самое. Они репетировали! — убежденно сказала Холли. Она снова стала смотреть в зеркало и видела, как обмен произошел несколько раз. — Вот что они делали все это время. Они репетировали. В том числе репетировали, как всучать фальшивки, и прикидывали, как скоро обманутые люди спохватятся.
— А здесь-то что они репетировали? — не врубился Пит.
— Подмену ящиков. Привезти настоящие деньги, а увезти фальшивые.
— Тогда получается, что охрана с ними заодно? — Глаза у Пита готовы были выскочить из орбит.
— Да, да. Получается именно так! — воскликнула Миранда. — Взгляни сюда, ведь это бородач!
Миранда держала в руках фотографию и указывала на него. Пририсованная шляпа напоминала защитный шлем.
— Подумать только! Бородач оказался охранником из службы безопасности! — не могла успокоиться Миранда.
Холли переводила взгляд с фотографии на зеркало.
— Ты права, Миранда, это он.
— Но я голову даю на отсечение, что видела его где-то раньше. Не могу вспомнить где… — мучилась Миранда.
— Если охранник из службы безопасности с ними заодно, — стал рассуждать Пит, — тогда понятно, почему они отсчитывали секунды. У каждого инкассатора точный график. В случае задержки поднимается тревога. Они не просто репетировали, Холли, они засекали, сколько времени уйдет на подмену, так чтобы не возникло подозрений.
— Но что станет делать охранник с таким количеством фальшивых денег, ума не приложу, — сказала Холли.
— Повезет их обратно в банк, — брякнул Пит.
— В таком случае он будет первым, кого схватят.
Пит замотал головой.
— Конечно, вы правы, — быстро согласился Пит. — Но куда он их денет, я все-таки не знаю.
На задворках типографии погрузка закончилась. Охранник впрыгнул на водительское место и захлопнул дверцу.
Когда мотор заработал, Шнурок подскочил к машине. Водитель опустил стекло и приподнял козырек каски.
— Я знаю, куда он их везет! — осенило Миранду. — В супермаркет! Там мы его видели!
— Что?!
— Вспомните, на прошлой неделе он приезжал заполнять банкомат.
— И он снова туда едет! — ахнула Холли.
— А куда же еще? — быстро сообразил Пит. — Круто задумано! Никому и в голову не придет, что официальная служба безопасности подложит в банкомат фальшивые купюры.
Когда зеленый фургон с ревом помчался по дороге, Холли вскочила на ноги:
— Мы должны ехать за ним.
Миранда уже поднимала с земли свой велосипед.
— Я знаю, как сократить путь, — сказала она.
— Проклятье! — застонал Пит, глядя на свою специально спущенную шину.
— Что делать?
— Поезжайте вы! — закричал он. — Я постараюсь догнать.
Холли и Миранда неслись по дороге. Срезая углы, они изо всех сил жали на педали, не переводя дыхания.
— А вдруг мы ошибаемся? — крикнула, задыхаясь, Миранда, когда они вынуждены были остановиться у светофора. — Мы ведь просто предполагаем.
— Чем еще они, по-твоему, занимались? Служба безопасности или развозит деньги, или собирает их. Они не обмениваются ящиками с деньгами. Какой в этом смысл?
— Логично.
— Но это мало поможет нам, если мы туда опоздаем! — прокричала Холли в ответ. — Он небось уже на месте. Ты говорила, что знаешь путь короче.
— Сюда! — крикнула Миранда и повернула налево. Оказавшись за углом, они продолжали гонку по проезду, в конце которого две тумбы преграждали дорогу для транспорта. Девочки благополучно миновали их, свернули за угол еще раз и увидели перед собой парковочную площадку супермаркета.
Они подъехали к парковке с того конца, который был дальше всего от входа в супермаркет.
— Мы опоздали! — тяжело дыша, едва выговорила Миранда. — Посмотри! — Она указала на зеленый пикап, стоявший у самого входа. В ветровом стекле отражалось солнце, но было видно, что водителя нет.
— Он внутри. Заполняет банкомат! — крикнула Холли. — Бежим!
Они устремились вперед, протискиваясь в узких проходах между машинами.
При входе у банкомата стоял покупатель и смотрел на высвеченное на экране объявление: «Временно не работает за отсутствием наличности». Внезапно оно погасло прямо у него на глазах. И махнувший было рукой покупатель сунул внутрь свою кредитную карточку.
— Значит, Бородач сделал свое дело, — сказала Миранда, — и выйдет сию секунду.
Покупатель у банкомата стал набирать нужную ему сумму цифрами на панели.
Холли в отчаянии огляделась. Куда бежать? К кому? Как задержать «охранника»? Они еще должны доказать, что в машину попали фальшивые деньги.
И вдруг она увидела знакомую женщину, выходящую из супермаркета. Она узнала в ней администратора магазина.
— Извините, пожалуйста! — начала Холли на бегу. — На прошлой неделе мы были здесь с Питером, у него оказались фальшивые деньги, помните?
— Конечно, помню, — улыбнулась администратор.
— У меня нет времени объяснять, — задыхалась Холли, но… — она показала пальцем на банкомат, как раз когда он стал выдавать заказанную сумму, — та машина заполнена сейчас ненастоящими деньгами.
— Что?
— Холли! Охранник! Он уходит! — раздался голос Миранды.
Через стеклянные двери из внутреннего помещения довольно поспешно выходил Бородач в сопровождении помощника администратора, державшего в руке связку ключей.
— Вы должны нам поверить, — умоляла Холли. — Пожалуйста.
Как только человек у автомата получил деньги, Холли подбежала к нему:
— Извините, будьте так добры, покажите свои деньги этой даме!
— Не понял?
— Есть подозрение, что они фальшивые. Пожалуйста!
Человек был растерян, но, увидев значок на лацкане администратора, он протянул ей только что полученные деньги.