купить, будет платить наличными.

— Неужели найдется какой-нибудь чокнутый? — усмехнулась Миранда.

— А может, наоборот, какой-нибудь умник, — возразил Пит. — Потратит на него кучу денег, а потом продаст, еще и с выгодой.

— Ему придется потратиться и на сад, — покачала головой Холли. — А внутри дома черт-те что! Тут нужен огнемет, чтобы очистить все от хлама. Кучи каких-то коробок у двери… Их там навалом!

— Каких коробок? — спросил Пит.

— Вон, видны через стеклянную дверь, — показала Холли.

К задним застекленным дверям были прислонены доски и большие куски толстой фанеры, а за дверью внутри помещения сквозь стекло виднелись нагроможденные одна на другую картонные коробки среднего размера.

— Странно, — удивился Пит. — Вчера их там не было.

— Может быть, туда тоже кто-нибудь въезжает, — сказала Миранда.

— Я только что говорил, что аукцион будет не раньше чем через две недели.

— Скорее тот, кто уезжал отсюда, бросил их, — предположила Холли. — Думаю, они все пустые.

Пит был явно озадачен.

— Мы с папой вчера в этой комнате все вымеряли. Я рассчитывал, как лучше всего поставить вещи. И отлично помню, как смотрел на этот дом и радовался, что наш не такой запущенный. Я могу голову дать на отсечение, что коробок вчера не было.

— Ты просто не обратил на них внимания, — сказала Миранда.

— Почему же мне бросилась в глаза разница между тем, что я видел вчера, и тем, что я вижу сегодня?

— Ну и что теперь? — с вызовом произнесла Миранда. — Кому мешают старые коробки, которые кто- то бросил в чужом доме?

— Вопрос в том, кто, — вмешалась Холли.

— Да хоть инопланетяне, мне-то что? — махнула рукой Миранда. — Пит, ты закончил с нами на сегодня? У меня есть надежда попасть домой и принять душ?

— Неужели тебя это нисколько не заинтересовало? — спросила ее Холли.

— Пустые коробки? В пустом доме? Нисколько! Я устала, вспотела и хочу домой. Помыться и сбросить с себя эту липкость.

— Ты уверен, — повернулась Холли к Питу, — что не хочешь, чтобы мы помогали тебе распаковывать вещи?

— На сто процентов. Я потратил два дня на то, чтобы уложить все с толком. Если вы начнете распаковывать, у меня уйдет полгода на восстановление системы, которую я когда-то придумал.

Миранда закатила глаза:

— Скажите, пожалуйста! Тайная система!

— Она не тайная, а са-мо-быт-на-я. Я сам ее создал.

— Верю, — сказала Миранда, потирая нос. Растревоженная пыль заставила ее чихать сегодня все утро. — Но сейчас у меня на уме только одно: встать под душ. Ты идешь, Холли? Или вы вдвоем будете любоваться этими коробками весь оставшийся день?

— Я иду, — сказала Холли.

Они пробрались через разбросанные вещи к лестнице и начали спускаться.

Дверь в будущую гостиную была открыта, и они увидели, что мистер Хамильтон и его друзья- помощники сидели на диване. Они тоже устроили себе перерыв.

— Мы закончили, — сказала Холли.

— Большое вам спасибо за помощь! — от души поблагодарил девочек отец Пита.

— Не за что. В любое время можете на нас рассчитывать, — вежливо ответила Холли.

— Не бросайся опрометчиво такими словами, Холли, — тут же подала реплику Миранда.

Мистер Хамильтон рассмеялся:

— Не стоит беспокоиться. Здесь мы надолго.

— Очень рада это слышать, — не могла не ответить Миранда.

Входная дверь была открыта настежь, у обочины стоял большой фургон, в котором перевозили вещи.

— Классно должно все получиться, — говорил Пит, провожая девочек до конца переулка. — Места много наконец-то! Мы даже договорились с отцом, что одна боковая комнатка будет отдана полностью под мои бумаги. Там будут полки, письменный стол и даже, я надеюсь, специальный шкаф для картотеки.

— Уверена, что вы будете вполне счастливы — ты и твоя картотека, — подколола его Миранда.

Холли подняла на Пита сияющие глаза.

— Ты хочешь сказать, отдельная комната только для одного тебя?! — обрадовалась она. — Мы сможем собираться в ней на совещания. Это будет наш офис. Офис Юных детективов!

— А почему бы и нет, — ответил Пит и распрощался с девочками.

Всю жизнь Холли мечтала о такой комнате, где бы они могли собираться втроем, обсуждать свои дела, спокойно разговаривать, не боясь, что каждую секунду им могут помешать.

Спальня у Пита на той квартире была крошечная. Когда встречались в доме у Холли, всю музыку портил ее младший брат. Он совал нос во все их дела, и спрятаться от него в доме было негде. У Миранды было еще хуже. Там старшие сестры-близнецы вечно учили их жить.

Пока девочки шли вместе, Холли, переполненная до краев приятной новостью, могла говорить только о будущем офисе.

Было бы здорово повесить на стену большую карту Лондона. И где бы что ни случилось, мы смогли бы отмечать эти места на карте цветными флажками.

— И нам нужно еще заиметь, — подхватила идею Миранда, — такую таблицу или график — ну как у моей мамы в офисе, — которые помогают вычислить, кто где находится и чем занят. Я знаю, где их продают. Есть такой магазин на Крофтлей-роуд. Недалеко от рынка.

— Я его знаю. Пошли сейчас туда, — не терпелось Холли.

— Только не сейчас! — взмолилась Миранда. — Посмотри, на кого я похожа.

Но если Холли загорелась, ее охладить было трудно.

— Ну, Миранда, ну, давай!..

— Нет и нет! Мы пойдем туда завтра. Обещаю. Там все магазины в воскресенье открыты. И мы пойдем туда с Питом. Завтра прямо с утра. Договорились?

Холли чуть-чуть насупилась. Она не любила откладывать на завтра то, что можно было сделать сегодня. Однако она подумала, что вид у нее после работы не лучше, чем у Миранды.

— Ладно. Завтра так завтра, — улыбнулась она. — И завтра же мы начнем оборудовать свой офис. Кайф! Даже не верится!

Глава II

Свет фонарика в темноте

Воскресное утро в доме Адамсов застало Холли на кухне, где она готовила яичницу-болтунью на завтрак для всей семьи. Рецепт она выискала в каком-то журнале. Яйца, молоко, сыр, соль, перец и лук- сеянец. Дальше было сказано:

«Дать загустеть и выложить на смазанные маслом тосты».

— Готово! — крикнула Холли.

Мистер и миссис Адаме сидели по разные стороны стола, уткнувшись в воскресные газеты. Джейми возился с какой-то карманной игрушкой, которая время от времени издавала душераздирающие звуки.

Газеты отложили в сторону.

— Выглядит аппетитно, — улыбнулся мистер Адаме и позвал Джейми: — Иди, а то остынет.

— А что здесь за кусочки? — нажал пальцем Джейми на выступающий бугорок гладкой поверхности

Вы читаете Тайна с аукциона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату