убился, споткнувшись о Молли, лежавшую у порога.
Я вышел через парадный вход; собака последовала за мной. Снова зарядил дождь, и пока я добирался до машины, за шиворот мне упало несколько огромных ледяных капель. На полпути зазвонил телефон, и на дисплее высветился номер Джона.
— Да, Джон. Как ты там?
— Извини, что разбудил. Дейв, у меня проблема. Выслушай то…
— Я уже еду к тебе. Ты мне пять минут назад звонил, помнишь?
— Что? Дэвид, держись от меня подальше. В моей квартире что-то есть. Не могу объяснить что. Кажется, оно не собирается меня убивать, а просто хочет, чтобы я оставался на месте. Поезжай в Лас- Вегас, найди там человека по имени…
— Джон, успокойся. Ты бредишь. Сядь и постарайся расслабиться. То, что ты видишь — галлюцинация.
Пауза.
— А откуда я знаю, что это на самом деле ты? — наконец спросил мой друг.
— Через десять минут узнаешь. Я подъезжаю к твоему дому. Повторяю: просто расслабься. Джон?
Тишина. Я прибавил газу. Капли дождя барабанили по стеклу, а лужи на тротуарах бурлили, словно в них плескался кипяток.
Через семь минут я колотил в дверь квартиры Джона. Потратив минут пять, я почти решил спуститься и разбудить домовладельца, но попробовал повернуть ручку и обнаружил, что все это время дверь была открыта.
В квартире было темно, хоть глаз выколи. Искать выключатель я не стал, потому что торшер — единственный источник света — стоял в другой части комнаты. К тому же Джону и в голову не пришло бы устанавливать лампу у входа. Память мне подсказывала, что на пути к торшеру находится какая-то мебель и штук двадцать пустых пивных бутылок.
— Джон?
Нет ответа. Я осторожно сделал шаг вперед, наткнулся на стопку журналов, попытался переступить через нее и в процессе разбил что-то хрупкое.
— Джон? Ты меня слышишь? Я звоню в…
Кто-то попытался либо сбить меня с ног, либо слишком агрессивно обнять — и придавил меня к ковру, выдавив почти весь воздух из моих легких.
— Оно едва не убило тебя! — завопил Джон мне в лицо. — Идиот! Зачем ты пришел? Ты мог бы привести подмогу, а теперь мы оба здесь умрем.
Мой друг встал, покрутил головой, будто пытался обнаружить снайпера, и прижал палец к губам.
— Т-с-с. Твари нигде не видно. Когда скажу «давай!», мчим в другой конец комнаты: три больших прыжка, а затем нырок вперед. Беги так, словно за тобой гонится сам дьявол. Ну, готов?
— Джон, послушай. — Я с силой втянул в себя воздух и постарался собраться с мыслями. — У тебя и так много прогулов. Поехали в больницу, а? Я скажу, что у тебя пищевое отравление, тогда полицию вызывать не станут. Возьмешь у врачей справку, а я уговорю Джеффа не увольнять тебя.
— Давай!
Джон вскочил на ноги, пересек комнату, пролетел над перевернутым диваном, махая руками, словно тряпичная кукла, и с грохотом врезался в стену.
Я спокойно встал, пошел направо и включил напольную лампу. Обернувшись, я увидел диван, по бокам которого находились кресло и перевернутый кофейный столик: настоящий форт из мебели.
Джон опасливо выглянул из-за дивана, затем поднялся и выставил вперед ладони с растопыренными пальцами.
— Дейв, не двигайся, — тихо и серьезно произнес он.
— Что?
— Не двигайся, умоляю тебя. — Джон почти шептал. — Я знаю, тебе кажется, что это бред, но ты все поймешь, когда обернешься. Только не кричи, иначе тебе конец. Теперь повернись — очень медленно.
На долю секунды мне почудилось, что сейчас я действительно что-то увижу, и по моей шее побежали мурашки.
Ничего. Я вздохнул. Меня переполнила злость: позволил Джону втянуть себя в идиотскую историю!
Из того, что находилось передо мной, самым угрожающим объектом был висевший на стене огромный плакат с изображением голой женщины — рестлера. Я удивленно вскинул брови и повернулся к Джону.
— Оно переместилось. Вон туда, — сказал он, отчаянно тыча пальцем вверх, в угол комнаты.
Я очень медленно повернулся и, вытянув шею, стал смотреть в эту точку.
Все равно ничего.
— Джон, либо мы едем в больницу, либо я вызываю «скорую». Но я не собираюсь…
— Бежим к выходу!
Джон перепрыгнул через диван, перекувырнулся, ловко вскочил и рванул в коридор. Вскоре до меня донесся приглушенный топот и радостные вопли: мой друг бежал вниз по лестнице.
Я вздохнул, огляделся по сторонам, нашел ключи от квартиры и положил их в карман. На кровати лежала куртка Джона, и я потянулся за ней, но отдернул руку, почувствовав боль: что-то до крови укололо палец. Я засунул руку в нагрудный карман куртки…
Шприц.
Обычный одноразовый шприц для диабетиков с какой-то хренью внутри —
Я еще пошарил в карманах куртки, пытаясь найти пузырьки, трубки и тому подобное — то, что поможет определить, чем обторчался Джон, — однако извлек на свет только пустую пачку «Честерфилда» и смятую квитанцию курьерской почты «ФедЭкс»: мой друг отправил что-то в Неваду.
Это уже походило на вынюхивание, поэтому я остановил себя усилием воли, вышел из квартиры и запер дверь. Джон, сжав кулаки, расхаживал под дождем по стоянке, словно ожидая, что из парадной двери появится темный бог Ктулху. Я бросил Джону куртку и приказал ему садиться в машину. Он открыл дверцу и в ужасе замер.
— Ну? В чем дело? — рявкнул я.
Джон смотрел на Молли так, словно она — пушистое воплощение самого дьявола.
— Джон?
— Э-э… ничего. Когда эта собака тебя нашла?
— Ты ее знаешь? Она ходит за мной по пятам, словно… э-э… верный пес.
— Не знаю. Не важно. Поехали отсюда, пока не появилось… что-нибудь еще. — Джон взглянул на дом.
Я сел за руль, но заводить машину не стал.
Бросив еще один взгляд на дом, Джон повернулся ко мне.
— Хотя бы скажи, что ты видел эту тварь.
— Ничего я не видел. А это что такое? — поинтересовался я, достав из кармана шприц.
Джон устало потер глаза.
— Не трогай. Который час?
— Начало шестого.
— А день какой?
— Ночь пятницы — точнее, утро субботы. Я совсем не спал, вот мне и кажется, что сейчас пятница. Нам сегодня на работу, помнишь?
— Зря ты приехал.
— Ты же мне звонил и умолял приехать.