механиками, когда мы с Францем Медикусом вышли из столовой. Репертуар его скабрезных историй был давно всем известен. Он не испытывал уважения ни к кому и ни к чему, и к «комете» в том числе. Он нагловато взбирался в кабину самолета, будто воображал перед девушкой, пытаясь ее завоевать. Внешне он немного напоминал Адольфа Галланда, нашего генерал-инспектора, носил такие же усы. Иногда мне казалось, что Франц умышленно ведет себя вызывающе, чтобы спрятать за этим свою стеснительность, но, когда над аэродромом, как лист металла, проносился его смех, заставляющий вздрагивать любого, кто его слышал, трудно было поверить в то, что он может плакать или беспокоиться о чем-то. Дружить он умел бескорыстно и всегда помогал другим, нуждающимся в его помощи.

Франц Рюселе сел в кабину, как всегда полный энергии. Перебросившись с одним из механиков последней скользкой шуткой, он закрыл фонарь кабины. «Комета» пронзительно завизжала и стрелой умчалась в небо. Он выделывал широкие спирали у нас над головами, и про себя я думал, что вот такую демонстрацию полета должны увидеть наши новички, чтобы окончательно развеять свои страхи, увидев, как бесстрашно Франц со свистом пронесся мимо нас, всего в нескольких метрах от земли. Затем он устремил самолет вверх, превосходно зашел на посадку и начал снижаться, планируя вдоль земли и легко удерживая равновесие. «Комета» медленно снижалась, и вдруг в кабине раздался хлопок, и появилось пламя, а затем клубы пара закружились вокруг фюзеляжа. Показалось, что Франц скорее вылетел, чем выпрыгнул из кабины, и самолет с чудовищным стуком ударился об землю. Поблизости не было машин, чтобы доставить нас к месту происшествия, и в поле нашего зрения мы пока не видели ни пожарных расчетов, ни «скорых». Я закричал человеку, ошеломленно стоявшему около переносного телефона:

– Вызывайте «скорую помощь», и быстрее!

Затем вместе с остальными я побежал в сторону дымящего самолета. Пожарные проехали мимо нас, когда мы уже приближались к месту происшествия, и мое воображение уже рисовало ужасающую сцену, как бедный Франц мертвый лежит у моих ног! Франц стоял там, вскрикивая и охая поочередно, покрикивая на кого-то, поливавшего из шланга холодной водой дымящий самолет и брызгами попадавшего на него! Но лицо… О боже! Я никогда не забуду его лица! Полностью облезшая кожа, ни ресниц, ни бровей, ни волос, только опаленная щетина, оставшаяся на месте усов, еще недавно являвшихся предметом его гордости. Меня чуть не стошнило, и я сильнее стиснул зубы. «Скорой помощи» все еще не было видно. Двое из нас подняли его и осторожно понесли к пожарной машине и, наконец, отвезли его в местный госпиталь. Две дежурных медсестры сразу же упали в обморок, когда увидели несчастное, искалеченное лицо, а еще одна выбежала из комнаты, почувствовав приступ тошноты. Все это время Франц громко стонал и ругался на чем свет стоит, а потом пришел доктор, и мы оставили его.

Франц Медикус и я медленно шагали в направлении главного поста. У меня перед глазами стояло измученное лицо Франца Рюселе. Я поблагодарил Бога за то, что у Франца не повредилось зрение, а вот лицо… Всегда смеющееся и веселое… а теперь!

– Лучше так, чем умереть, – пробормотал я, но Медикус не ответил и, дойдя со мной до поста, вернулся к своему выводку, теперь, наверное, совсем павшему духом.

Когда я доложил Шпёте и Олейнику, что лицо Рюселе почти полностью обожжено топливом Т, они лишь поджали губы, не найдя, что ответить. После затянувшейся паузы Шпёте произнес:

– Когда старший лейтенант Рюселе сможет говорить, узнайте у него все подробности этой истории, Зиглер, а затем составьте письменный доклад.

Когда он отпустил меня, завыли сирены, возвещающие о тревоге. Я прыгнул на свой мотоцикл и прямиком направился к взлетной полосе, где Шуберт, Рилль, Ботт и Глогнер сидели в своих самолетах в полной готовности, слушая внимательно голос диспетчера в наушниках. Я подошел к истребителю Ботта и поднялся по маленькой лестнице.

– Сейчас они летят прямо на нас, – сказал он. – Да, скорее всего, это будет Лейпциг или Берлин. Сейчас они немного поменяли курс. Нет, опять взяли тот же курс, похоже, все-таки Лейпциг.

Небо над головой было лазурным, и только над Лейпцигом и прилегающим к нему промышленным районом висела легкая коричневая завеса, созданная коптящими трубами заводов. А потом высоко в небе, хотя еще и далеко, появились следы, направляющиеся в нашу сторону.

Казалось, будто чудовищных размеров рука нарисовала их на синем полотне.

– Похоже, дела обстоят паршиво! На этот раз они и вправду решили взяться за нас, – сказал Курт, молодой механик из Берлина, и в его голосе промелькнули тревожные нотки.

– Надо трогаться! – закричал Ботт и, закрыв фонарь, дал Курту сигнал приводить в движение стартер.

Почти одновременно заработали три других двигателя, и менее чем через минуту Шуберт с ревом покатил через поле, а за ним тесно пристроился Рилль. В следующую минуту Ботт и Глогнер пошли на взлет, сбросив, как положено, шасси. Высоко в небе бомбардировщики слегка изменили курс. Очевидно, Лейпциг дал сообщение о ложной атаке, но я пока не видел, куда устремились наши «кометы». Похоже, Шуберт и Рилль направились прямо на вражеские бомбардировщики. Прошли тревожные минуты, а потом первый из «мессершмитов» со свистом промчался низко над полем, снова взмыл вверх, а затем зашел на посадку. Это был Глогнер, взлетавший последним из нашего квартета. Он кипел от ярости, его мотор заглох на высоте семи тысяч метров, не оставив ему другого выбора, как возвращаться, и не предоставив возможности нанести удар по вражескому бомбардировщику. Скоро приземлился и Ботт. Его двигатель задымился, кабина наполнилась едким дымом, который разъел глаза и вызвал слезотечение.

Шуберт и Рилль зашли на посадку практически одновременно. Шуберт выстрелил, пролетая над полем на высоте шестисот метров, уверенно ведя «комету». Убит! Скоро мы поняли, что он преградил путь «фортрессу», одним ударом выведя его двигатели из строя. Риллю удалось сбить два вражеских истребителя, его двигатель уже замолчал, и теперь ему оставалось устремить «комету» носом вниз и спускаться. Тем временем еще два самолета с сидящими в кабинах Хассером и Эйзерманном приготовились к взлету. Ветер сменился, но менять направление взлета не было времени. «Кометам» нужно было справиться с ветром и удержать хвост. Тревожные сигналы поступали один за другим; сообщалось, что все новые и новые вражеские формирования подступают каждые несколько минут, хотя с нашего аэродрома не было видно ничего, кроме прочерченных полос, которые оставили после себя последние налетчики, разогнанные Хассером и Эйзерманном. Три других «Ме-163В» стояли в боевой готовности на линии взлета, на которых собирались подняться Штрассницки, Ролли и Глогнер. Они лишь ожидали разрешения на взлет. Хассер и Эйзерманн вернулись на аэродром, но ни тому ни другому удача не улыбнулась.

Хассер первым зашел на посадку. Мы не могли четко видеть его приземление, но было очевидно, что он находился достаточно высоко, когда пересек периметр аэродрома. Казалось, Хассер пытается силой прижать «комету» к земле, и ему удалось это, но затем самолет снова взмыл в воздух и полетел в нашем направлении с чудовищной скоростью. Он не снижался до тех пор, пока не достиг того края поля, где стояли мы, но к тому времени было уже поздно. «Комета» Хассера вырвалась за периметр аэродрома, с треском промчалась над деревьями, задев их верхушки, и перевернулась. Взрыва не произошло, и я только увидел, как служащие аэродрома впрыгнули в грузовик, чтобы ехать к месту катастрофы. В этот момент кто-то потряс меня за рукав и показал на самолет Эйзерманна. Он только что почти сел, но уже вновь был слишком высоко. Затем самолет Эйзерманна накренился и начал быстро терять высоту.

– Убираемся все! – закричал кто-то.

Эйзерманну было уже поздно выпрыгивать с парашютом. «Комета» коснулась земли, снова подскочила в воздух и подлетела к нам за несколько секунд. Затем она завалилась на бок и уперлась в землю левым крылом. Когда «комета» загорелась, от нее каким-то фантастическим образом оторвался обломок, устремившийся в нашу сторону, который неистово крутился в воздухе, разбрасывая горящие ошметки во все стороны. Я бросился на землю и увидел Глогнера и Ролли, выпрыгивающих из своих самолетов, когда увидели горящую массу, приближающуюся к ним. Остатки «кометы» разлетались повсюду. Мы нашли Эйзерманна мертвого, но все еще привязанного к креслу.

Тем временем за пределами аэродрома четверо наших механиков добежали до «кометы» Хассера и, несмотря на возможность взрыва в любую минуту, приложили все силы, чтобы сорвать фонарь кабины. Игнорируя чудовищное шипение, которое издавало вытекающее топливо, они не прекращали своих попыток, пока, наконец, не добились успеха. Затем они подняли Хассера, стонущего от боли, и переложили на носилки.

Но в тот момент у нас не было времени думать обо всех произошедших трагических событиях. Я помог

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату