для того, чтобы прикидываться экспертом. Поузи постреливала в меня не-доверчивыми взглядами, а Кобби, для которого ужин со взрослыми был развлечением особенным, выдал пару интересных для четырехлетнего малыша суждений: «Эта музыка похожа на вкусную-вкусную еду» или «Так приятно, когда группа певцов не делает ноты
– Я-хочу-послушать-другую-ФУ-У-ГУ!
107
Я припарковал машину в квартале к югу от заведения Бреннана и быстро нырнул в узкий Бакстон-плейс. Сумерки уже смывала настоящая темнота, и лунный свет ярко отражался в стеклах старых конюшен. Как я и предположил, двери и окна коттеджей были закрыты наглухо. Мне удалось выковырять из кладки мостовой булыжник. Завернув его в пиджак, я подошел к номеру два и шагнул к окну.
И тут на мое плечо опустилась ладонь. Я думал, сердце сейчас разорвется.
В дюйме от моего уха голос Роберта – мой голос – произнес:
– Ты спятил?
Мне до смерти захотелось прибить братца камнем.
– И нечего сердиться. Я оказал тебе услугу.
– Ты бросил меня!
– А разве сам ты не исчез через секунду после меня?
– Разве? Он хмыкнул.
– Братишка, дорогой мой, чем больше открытий ты сделаешь в себе самом, тем более состоятельными мы будем с тобой завтра.
– Ты где был?
– Вручал верительные грамоты, – оскалился он. – На Голубичной.
Его самодовольная ухмылка была непереносима.
– Должен же кто-то восстановить нанесенный тобой ущерб. Я извинился за свои капризы и дурное настроение. Я даже не поблагодарил Лори и Поузи за восхитительный ужин и выразил надежду, что они поймут, что похороны моей матери жутким образом подействовали на мои манеры. Очки я нашел в своей машине, простите, что позволил им стать средоточием моего беспокойства. Бла-бла-бла. Вот чего я не пойму в вас, в человеках, – это ваших нежных чувств к маленьким мальчикам. Они просто ставят меня в тупик. С трудом оторвал его от моей ноги – так вцепился… Ты бы поостерегся: запросто избалуешь ребенка.
– Ты следил за мной?
– Нет. Я имел удовольствие рано поужинать в «Лё Мадригале». Джулиан так мило со мной флиртовал, что я согласился выпить с ним сегодня в половине второго ночи. Паренек аж трепетал от волнения.
– Ты что, собираешься заняться сексом с Джулианом?
– Для меня не существует бессмысленных различий. А теперь, когда дамы с Голубичной улицы умиротворены, объясни мне, зачем мы вламываемся в этот сарай?
– Вломимся – объясню, – ответил я.
Роберт просочился сквозь дверь второго номера. Как всегда, это выглядело словно киношный спецэффект. Дверь распахнулась, и я, выбросив булыжник, вошел.
– Глянь, шторы задернуты? – велел Роберт.
Я запахнул шторы так, чтобы одна заходила на другую.
– Тебе видно?
– Не намного лучше, чем тебе. – Ощупью добравшись до стола в центре комнаты, Роберт пытался включить лампу. – Эрл Сойер уже водил тебя на экскурсию, зачем мы опять здесь?
– Его зовут не Эрл Сойер. – Я рассказал ему о своем открытии.
На этот раз Роберт был ошеломлен:
– Как может этот мерзкий старик быть Эдвардом Райнхартом? Внешнего сходства с нами никакого, и что же – он наш отец?
– Ну, может, тридцать лет назад сходство было. Однако последние годы жизнь у него была поганая, лишнего весу в нем сейчас фунтов пятьдесят, да и питается он бог знает чем. И прежде всего, крыша у него заметно едет, а это обстоятельство, знаешь ли, тоже отражается на внешности.
– Да я ж убить его мог в этом чертовом «Доме Коб-дена»!
– Ну так он не знал, кто ты. Он тебя толком и не видел. Но он точно знал, кто я, когда сегодня днем впустил меня сюда. Ему пришлось узнать.
– Почему ж тогда он не попытался тебя убить?
Я привел ему единственный довод, казавшийся мне логичным:
– Потому что если убивать – то нас обоих.
– Ты ошибаешься, ошибаешься, ошибаешься, – возразил Роберт. – Он не знает, что нас двое. Вот