– Уже три часа, – сказал он. – Пора идти на представление, устраиваемое хозяином.
Онория отступила назад, все еще возбужденная.
– Да, конечно.
Кристофер просунул ее дрожащую руку себе под локоть и повел назад.
Когда они подошли к центральной части сада, Онория заметила хозяина, стоящего неподалеку. Он пристально смотрел на них с понимающей улыбкой на лице.
– Боже, – сказала она. – Граф наблюдал за нами. Как неловко.
– Он извращенец, – сказал Кристофер. – Ему нравится подсматривать. Он сам говорил нам об этом.
Онория почувствовала легкий приступ тошноты.
– Как неприятно.
– В данном случае мне на руку, чтобы он думал обо мне как о человеке с сомнительной репутацией, пока я не вытрясу из него нужную информацию.
Онория остановилась.
– Думаешь, его главной достопримечательностью является Мэнди?
– Если сестра здесь, то именно она будет в этой роли.
Кристофер слегка подтолкнул Онорию вперед и замедлил шаг. Онория взглянула на графа и закусила губу. Если Мэнди действительно окажется пленницей Суиттона, его ждет неминуемая смерть, вопрос только в том, каким способом Кристофер прикончит его.
Онория заметила Грейсона и Александру, направлявшихся в сторону просторной лужайки, куда устремилось большинство гостей. За ними на некотором расстоянии следовал Хендерсон.
– Александра знает о пристрастии графа? – шепотом спросила Онория.
– Нет. Финли просил не говорить ей об этом. Онория искоса взглянула на Кристофера.
– А мне ты рассказал.
– Ты более выносливая, – объяснил он, не меняя выражения лица.
Они присоединились к толпе. В конце лужайки находилась причудливо украшенная беседка в античном стиле, какую обычно богатые джентльмены строят на своих участках, создавая впечатление, что они являются поклонниками греческой архитектуры. Гости собрались вокруг беседки, которая являлась как бы сценой.
В передней части беседки стояло большое квадратное сооружение, закрытое шелковыми занавесками. Среди толпы сновали лакеи, предлагая шампанское, портвейн, миндальный ликер, для леди – лимонад.
Кристофер повел Онорию туда, где стояли Грейсон и Александра: ближе к первым рядам толпы. Мистер Хендерсон расположился по правую руку от Грейсона.
Хендерсон и Грейсон рассказали, что им ничего не удалось узнать о Мэнди, однако они услышали много сплетен.
– Говорят, здесь присутствует принц Уэльский, – сказал Хендерсон вполголоса. – Никто не знает, с кем он прибыл. Он здесь инкогнито. Завтра газеты наверняка будут пестреть язвительными статьями. – В уголках его глаз обозначились морщинки. – Мне не терпится прочитать их.
– О Боже, – сказала Александра, обведя взглядом толпу. – Значит, мы тоже можем попасть в газеты.
Онория повернула голову и огляделась. Она не обнаружила ни одного августейшего лица, остальные были ей незнакомы, кроме…
– Мистер Темплтон!
Она произнесла это достаточно громко, настолько велико было ее удивление. Мистер Темплтон стоял один, без матери.
– Рад видеть вас, мисс Ардмор… э-э-э… вернее, миссис Рейн. Не правда ли, сегодня чудесный день для приема в саду?
Онория не сводила с него глаз, и Александра слегка толкнула ее локтем, заставив вспомнить о хороших манерах.
– Э-э-э… да, день чудесный:
Мистер Темплтон покраснел, откланялся и ретировался.
Онория взглянула на Кристофера.
– Что он здесь делает?
Кристофер наклонился к ее уху и ответил:
– Понятия не имею, и мне это совершенно не интересно.
Александра, обмахиваясь веером, наблюдала, как мистер Темплтон старался затеряться в толпе.
– Меня удивляет его присутствие здесь, ведь у графа дурная слава.
– Он решил отдать дань увлечениям молодости, – сказал Кристофер.