у Баррета была идеальная приманка.
Он всегда мечтал спасать жизни, но это…
Он прикрыл глаза, его голова вновь пошла кругом от возможных перспектив. И каждую из этих перспектив венчал знак доллара.
Глава 19
Александр обрыскал весь город в поисках Кары. Даже выяснил, где живет Баррет, и наведался к нему, но в доме царил мрак и пустота.
Отправился в клинику в Гринвейле, но записей о госпитализации девушки там не было, да и сам Алекс не чувствовал в здании её присутствия.
Где же она?
Осознавая опасность, он колесил по улицам города, и когда в глаза ударил обжигающий свет восходящего солнца, мужчина с мучительным криком ярости и отчаяния направился к дому.
К тому времени, как он добрался до укрытия, его колотило от боли и невыносимого чувства собственного бессилия.
Закрыв за собой дверь, он едва доплелся до комнаты и рухнул на пол. Сомкнув веки, Александр сделал несколько глубоких вдохов, размышляя о том, сможет ли он когда-нибудь превозмочь губительное влияние земного солнца, не испытывать боль и слабость от пребывания при дневном свете.
Постепенно боль утихла, Алекс открыл глаза и уставился на висевшую над камином картину. Он часто представлял себя тем мужчиной на полотне, но понимал, что лишь один раз сможет стоять вот так на вершине горы и наслаждаться теплыми лучами восходящего солнца.
Он трудом встал на ноги и поднялся в спальню. Необходимо было немного поспать, восстановить силы до наступления ночи.
Растянувшись на кровати, Александр мысленно начал искать Кару. Позови меня, — просил он. — Прошепчи мое имя, скажи, где ты, и я приду за тобой.
Но ответа не последовало.
Чувствуя себя совершенно беспомощным и абсолютно одиноким, он закрыл глаза и попытался заснуть, понимая, что в тот момент больше ничего не мог поделать.
Баррет стоял к кровати Кары, уперев руки в бока.
— Я хочу, чтобы ты с ним связалась. Немедленно.
— Но я не могу. У него нет телефона.
Баррет сухо рассмеялся.
— Свяжись с ним мысленно!
Кара покачала головой.
— Не могу.
— Можешь, и мы оба это знаем. Не зли меня, Кара. Тебе не понравится то, что произойдет, если я разозлюсь.
— Делайте со мной, что хотите. Я не позову его.
Баррет выругался сквозь зубы. Девчонка не поддавалась на уговоры уже целых два дня. Окончательно теряя терпение, он вернулся к ней домой, намереваясь привести в лабораторию Гейл. Он был уверен, что Кроуфорд сдастся, если жизнь ее сестры будет под угрозой. Но в доме Баррет обнаружил только запертого в кладовке парня, которому было поручено охранять трех, на первый взгляд беспомощных, женщин, а девчонки, ее бабушки и любопытной соседки уже след простыл.
Он покачал головой. Надо было ещё раз хорошенько подумать, прежде чем оставить Митча Хемблина в качестве охранника. Парень был полон энтузиазма и желания работать, но в то же время — слишком молод. К счастью, юность и неопытность с годами проходят.
Баррет кисло усмехнулся. Вылезший из кладовой Хемблин выглядел как побитая собака. Когда Баррет потребовал объяснений, тот сообщил, что девчонка попросила что-то достать из кладовки, а потом захлопнула за ним дверь.
Баррет развернулся и уставился на пробирки с кровью, стоявшие на кованом столике у входа. Он провел различные тесты, которые только мог придумать, но все впустую. Какими бы целебными свойствами ранее ни обладала кровь девушки, они уже полностью исчезли.
Теперь у него оставалась единственная надежда — найти пришельца.
— Я могу заставить ее сделать то, что ты хочешь.
Баррет скривился, услышав реплику Хенлеленда. Джо Хенделенд был очень жестоким человеком. Не стоило и сомневаться, что он мог сдержать слово.
Баррет тяжело вздохнул. Он никогда не приветствовал насилие, но девчонка упрямилась, и он пребывал в отчаянии.
— Идёт, — согласился Баррет. — Только не убей её.
Хенделенд кивнул.
— Думаю, тебе лучше выйти.
Кровь в жилах Кары заледенела, когда мужчина по фамилии Хенделенд навис над кроватью. Она окликнула Баррета, голос почти сорвался на визг.
— Что тебе?
— Вы не можете оставить меня наедине с этим…с этим человеком.
— Все зависит от тебя, — ответил Баррет. Он стоял у противоположного края кровати и смотрел на девушку. — Ты позовешь Клейборна?
— Я не могу, — всхлипнула Кара. — Вы же знаете, что не могу.
Баррет пожал плечами.
— И запомни, Хенделенд: никаких необратимых увечий.
— Да, да, — нетерпеливо пробубнил мужчина. — Давай, уходи уже.
Кара уставилась на Хенделенда. Привязанная к кровати, она была так же беспомощна, как приколотая булавкой к стене бабочка. Когда Хенделенд закатал рукава, в висках у девушки запульсировала кровь. У него были огромные ручищи. Она вспомнила, как эти руки когда-то схватили ее и прижали к ее лицу тряпку.
— Последний шанс, девчонка, — предупредил он.
Кара взглянула мужчине в лицо. Несмотря на мускулистое телосложение, у Хендленда был тихий голос, добродушный взгляд и светлые волосы.
— Пожалуйста, — прошептала девушка. — Прошу, не делайте мне больно.
— Все зависит только от тебя. Выполнишь то, что хочет док, и я оставлю тебя в покое.
— Что вы хотите со мной сделать?
Хенделенд взял скальпель. В его руках инструмент выглядел не крупнее зубочистки.
— Угадай.
Кара словно завороженная наблюдала, как мужчина вертел скальпель в руках. Свет отблескивал от металлического лезвия. Девушка вскрикнула, когда Хендленд провел тупым концом ножа по ее щеке, шее и вниз к груди.
— Я изучал медицину целый год, — протянул Хенделенд, — и всегда хотел самостоятельно сделать операцию. Тебе удаляли аппендикс?
Кара затрясла головой. Несмотря на стойкое решение вынести все муки молча, из груди ее вырвался крик, когда Хенделенд сорвал с нее больничное одеяло и сделал надрез в районе аппендикса, не слишком глубокий, только чтобы пошла кровь.
Затем он взял со стола полотенце и стёр выступившие красные капли.
— Думаю, надо поглубже.
— Прошу, остановитесь!
— Так и сделаю. Как только ты позовешь его.