день, указав, что все условия были приняты и вступили в законное действие. Двадцать девятого июня 2002 года Совет ЕС передал правозащитному центру «Statewatch» копию этого письма.
Европейская комиссия, как загипнотизированная, незамедлительно и безропотно приняла этот акт предательства и унизительной пародии на правосудие.
Ниже приведен полный текст ответа Хавьера Соланы на письмо генерального секретаря НАТО Джорджа Робертсона.
Совет Европейского союза
Генеральный секретарь/Высокий
представитель ЕС
175, rue de la Loi B-1048, Bruselas
26 июля 2000 года
Уважаемый генеральный секретарь,
Имею честь сообщить о получении Вашего письма, датированного 26 июля 2000 года, в котором говорится следующее:
Ссылаясь на резолюции, принятые главами государств и правительств стран – членов НАТО в Вашингтоне и Советом ЕС в Колонии, Хельсинки и Фейре, согласно которым НАТО и ЕС могут проводить совместные консультации по военным вопросам и сотрудничать в поиске адекватного решения в случае кризиса, принимая во внимание, что эти меры позволят укрепить обороноспособность НАТО и ЕС, признавая, что действенные и эффективные консультации, сотрудничество и прозрачность предполагают обмен секретной информацией и сведениями между НАТО и Генеральным секретариатом Совета, осознавая, что подобный обмен секретной информацией и сведениями требует соответствующих мер безопасности, принимая к сведению распоряжение, полученное после заседания Совета НАТО во Флоренции 24 мая 2000 года, которое обязывало незамедлительно начать переговоры с ЕС и подготовить почву для принятия мер безопасности, касающихся обеих организаций, до консультаций, предполагаемых по этому вопросу,
1. Организация Североатлантического договора (НАТО) и Генеральный секретариат Совета Европейского союза, далее определяемые как «Стороны», согласились о следующем:
а) защищать и охранять информацию другой Стороны;
б) делать все необходимое для обеспечения того, чтобы секретная информация содержала условия допуска, определенные любой из Сторон с учетом информации и сведений другой Стороны, и защищать эти сведения по согласованным стандартам.
В этой связи НАТО будет обязана соблюдать минимальные базовые нормы для использования и защиты секретной информации, изложенные в документе; ЕС будет обязан соблюдать правила, меры и предписания, изложенные в решении номер 24 от 30 января 1995 года и решении от 27 апреля 1998 года, принятых генеральным секретарем Совета и Советом соответственно, касающиеся процедур, благодаря которым должностные лица и сотрудники Генерального секретариата Совета могут получить доступ к секретной информации;
в) не использовать обмениваемую информацию и сведения с целями, не предусмотренными рамками соответствующих программ, а также не предоставлять такую информацию и сведения третьим сторонам в целях, не предусмотренных источником информации;
г) не предоставлять такую информацию и сведения третьим сторонам без согласия источника информации.
2. Применение на практике положений, изложенных в первом параграфе настоящего письма, потребует от служб безопасности обеих Сторон тесного сотрудничества. Каждая из Сторон выработает программы безопасности, основанные на оговоренных ранее базовых принципах и нормах, которые будут применены на практике каждой из Сторон, чтобы обеспечить высокую степень защиты.
3. Стороны принимают на себя обязательство соответствующим образом оформить допуск всех своих граждан, согласно их должностным обязанностям, к информации, классифицированной как КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ, а также сведениям, которыми обменивались соответствующие службы безопасности до принятия данного положения.
4. Временные распоряжения, касающиеся безопасности и озвученные в этом письме, применяются к секретной информации, которой обмениваются обе Стороны.
5. Стороны будут оказывать взаимную помощь в вопросах безопасности, представляющих взаимный интерес.
6. Офис НАТО по безопасности под руководством и от лица генерального секретаря и председателя Военного комитета НАТО, действуя от имени Североатлантического совета и Военного комитета НАТО и согласно их указаниям, ответствен за вопросы, безопасности и защиты секретной информации, обмениваемой в рамках решений этого письма.
7. (а) В Секретариате Совета генеральный секретарь ответствен за вопросы безопасности и защиты секретной информации, обмениваемой в рамках решений этого письма.
8. (б) Офис НАТО по безопасности и Генеральный секретариат Совета обсудят дополнительные административные меры, включающие нормы защиты и безопасности информации и сведений, которыми обмениваются Стороны, а также способ, с помощью которого будет осуществляться взаимодействие между Офисом по безопасности НАТО и соответствующими департаментами Генерального секретариата Совета.
9. До обмена любой секретной информацией, в рамках решений этого письма, ответственные органы безопасности должны взаимно убедиться, что Сторона-получатель готова обеспечить защиту получаемых сведений согласно требованиям отправителя.
10. Стороны договорятся о мерах, которые позволят отслеживать эффективность защиты и безопасности секретной информации и сведений, которыми они будут обмениваться.
11. Настоящее письмо не мешает Сторонам с этой же целью заключать Договоры о безопасности и двусторонние соглашения с отдельными странами и другими организациями в случае, если они не будут противоречить положениям данного письма.
Каждая из Сторон пересмотрит действующие двусторонние соглашения на предмет того, не вступают ли они в противоречие с положениями настоящего письма, и примет соответствующие меры. Если Вы подтверждаете все вышесказанное, обращаюсь к Вам с предложением считать настоящее письмо и ответ на него временными распоряжениями по вопросам безопасности, вступающими в законное действие с даты ответного письма.
Данные временные распоряжения будут действовать, пока их не сменит Соглашение о безопасности, после того, как будут выполнены все условия.
Сообщаю Вам о получении Вашего письма, которое вместе с этим ответом являются распоряжениями по вопросам безопасности, вступающими в силу с даты ответного письма.
С уважением,
[подпись] Хавьер Солана