Помпея, и напоил его до упаду. Цезарь знал, как сильно это должно взбесить Помпея, ведь тот отчаянно гордился тем, что иноземные вожди содержатся в столице как его пленники.
В качестве последнего удара Клодий послал в Сенат вооруженного раба, который попытался убить Помпея. Это было ложное покушение на убийство — никто не желал смерти Помпея. Но Помпей, поверив в то, что чудом избежал гибели, удалился на свою виллу в Альбанских холмах. На данный момент Цезаря известили о том, что Помпей отказывается покидать виллу. Он слагает с себя все полномочия — он, Помпей, которого Сенат считал своим самым сильным орудием.
Цезарь не мог просчитать действия Помпея до конца. Его успехи соперничали с достижениями Александра. Он покорил Сицилию, Африку и восточные страны, причем первые две победы были завоеваны им еще тогда, когда у него не выросла густая борода. Он был самым опасным в мире человеком, явно куда более опасным, нежели Цезарь. Он победил тирана Митридата, который на протяжении жизни нескольких поколений наводил ужас на Рим своими военными походами. Помпей был богат, облечен властью, его стать наводила на людей страх, и люди дали ему прозвание Великий. И теперь, если верить письмам Клодия, Помпей похоронил себя на вилле среди фруктового сада, устрашенный теми действиями, которые предпринял против него Клодий. Помпей якобы уверяет, что он — всего лишь частное лицо, что Клодий был избран трибуном и что он, Помпей, бессилен что-либо с этим поделать. Цезарь даже призадумался, не впал ли Помпей в некоторое расстройство рассудка.
Великий человек, подумал Цезарь, но ограниченный. Помпею требовалась властная фигура, такая, как Сулла, или властный орган, такой, как Сенат, дабы они могли направлять его. Он обладал качествами вождя, но был лишен склонности к независимой деятельности, которой наделен Цезарь. Помпей и ему подобные верили, что властью должно двигать нечто — нечто материальное: документ, или система правления, или армия. Они не понимали того, что понимал Цезарь: власть имеет свой собственный движитель, свой собственный дух. Те, кто постиг сущность власти, способны просто-напросто призвать ее. Все остальное попадет под ее влияние, и вскоре последует мощная приливная волна.
У Цезаря оставалась еще одна забота. Он отправил письмо Клодию, строго напомнив тому, что его, Цезаря, дочь Юлия находится на вилле вместе с Помпеем. «Ты лично отвечаешь за ее безопасность», — писал Цезарь. Он предоставил Клодию властвовать свободно, потому что знал, насколько этот человек обожает показные акции устрашения. Однако и ему следовало знать границы. Клодий, чувствуя это, безотлагательно прислал ответное письмо, в котором заверял, что юная Юлия в полной безопасности и пребудет в безопасности до тех пор, пока он, Клодий, дышит воздухом Рима. Помпей совершенно одержим молодой женой и проводит все дни в доме — не только ради того, чтобы избегать покушений со стороны Клодия, но и ради того, чтобы в полной мере насладиться любовью Юлии.
Сколько же времени минуло с тех пор, когда он, Цезарь, позволял себе отвлечься от обязанностей ради радостей любви? Когда он был очень молод, царь Никомед так заинтересовал его роскошью и блеском иноземного двора, что он на время забыл о своем честолюбии и стал постельной игрушкой — вполне в греческом духе — для его величества. Это закончилось довольно быстро. Потом были другие. Сервилия — в самом начале, пока она была еще молода и полна неуемного нетерпения, прежде чем сделалась законченной интриганкой. Конечно же, его первая жена, Корнелия. Женщина глубоко страстная, но лишенная хитрости. Необычная. Он больше никогда не видел такого в женщинах, если не считать редких провинциалок, слишком невежественных или слишком отчаявшихся, чтобы позволить себе быть честолюбивыми. Время от времени — какой-нибудь мальчик, но это никогда не длилось долее одного-двух дней. Помпея. Иногда он скучал по ее бархатистому голосу, по ее страстным стонам в ночной тишине. И подозревал, что Клодию также их не хватает. Но чтобы сохранить свой союз, им обоим пришлось отказаться от нее.
Да, прошло очень много времени с тех пор, как Цезарь позволял себе отвлечься от дел… как делал это сейчас Помпей с его, Цезаря, дочерью. Еще очень нескоро он вновь будет свободен для того, чтобы предаться радостям праздного времяпрепровождения. Нужно еще сделать так много…
Цезарь протянул руку и взял самое последнее послание от Клодия.
— Мой добрый друг, — начал Авлет, — можем ли мы поговорить серьезно?
Клеопатра поморщилась, отвернулась от стола и уставилась на маленьких рыбок, бесцельно сновавших туда-сюда в бассейне фонтана. Ее отец вновь собирался унижаться, пытаясь выпросить у Помпея помощи в свержении Теа. Они сидели в атриуме, наслаждаясь послеполуденной трапезой из свежих фруктов, сорванных тут же в саду, и попивая вино из расписных чаш, которые Помпей забрал в качестве трофея из шатра Митридата. Помпей ничего не ответил царю; вместо этого он подтолкнул локтем Клеопатру, чтобы привлечь ее внимание, и указал на изображение фавна средь лесных зарослей — эта дивная сцена была нарисована на его чаше.
— Мне сказали, что если я выставлю их на продажу, то смогу получить по двадцать тысяч за каждую.
— Должно быть, ты устал от нашего общества. Ты не думаешь, что нам следует составить план, чтобы свергнуть мою супругу с трона? — вопросил царь. — Мы безгранично признательны тебе за гостеприимство, но ты, конечно же, готов помочь нам вернуться на родину?
— Позвольте мне угостить вас манго, — сказал Помпей.
Он отрезал толстый ломоть от сочного оранжевого плода и поднес его ко рту царя. Вероятно, для того, чтобы заставить его умолкнуть, предположила Клеопатра.
— Ты пробовал разные сорта винограда? — спросил Помпей.
Авлет, чей рот все еще был полон мякоти манго, покачал головой.
— Помощь — дело сложное, друг мой, — произнес Помпей. — Воистину, очень сложное. Я призываю тебя к терпению.
В комнату быстрым шагом вошел грек, домоправитель Помпея.
— Господин, стражи у ворот сообщили мне, что приближается гость. Боюсь, это оратор Цицерон.
— Великие боги! Что ему нужно? Почему никто не предупредил меня о его приходе?
— Я только что сам узнал об этом, господин. Он прибудет примерно через полчаса.
— Это человек, о котором идет громкая слава, — вмешался царь. — Моя дочь прочла все его речи, которые только были записаны. На латинском языке, конечно же. Ты ведь знаешь, она весьма образованна.
— Друг мой, я опасаюсь, что Цицерон пришел по крайне неприятному делу, — заявил Помпей, беспокойно ерзая в кресле. — Понимаешь ли, в январе этот народный трибун, Публий Клодий Пульхр, провел закон, который превратил нашего благородного Цицерона в преступника!