– Само собой, – раздраженно подтвердил Адам. – Остается – значит, после секса ему неохота вылезать из койки, что может быть следствием лени или возраста. Переехать к ней значило бы совершить большую глупость и добровольно надеть на себя хомут. А так он может иметь от нее все, что хочет, а сексуальная жизнь в таком варианте даже лучше. Стоит переехать – и всем радостям конец. Начнет выносить мусор, забирать ее вещи из химчистки, готовить еду.

– Не знаю насчет мусора и химчистки, а еду он уже готовит.

– Совсем спятил! Если он у нее только бывает, стало быть, у него не должно быть ни шкафа для своих вещей, ни ключей от входной двери. И к телефону он не должен подходить. Есть у него ключи или нет?

– Я что-то не спросил. – Чарли уже вовсю хохотал. Казалось, прежде, чем они смогут двинуться дальше, Адама хватит удар, разговор о Грее по крайней мере его отвлекал. И еще Чарли развеселили правила поведения любовников в изложении Адама. Похоже, есть целый свод пунктов, по которым можно определить, на какой стадии находится роман. Чарли до таких мелочей не доходил, правда, один раз у него был-таки ключ от квартиры его подружки.

– Да кто такая-то?

– Сильвия Рейнолдс, арт-дилер, с которой мы познакомились в Портофино. Судя по всему, пока ты обхаживал ее племянницу, Грей сблизился с ней намного теснее, чем мы предполагали.

– Племянница? Ах да, та девица с ангельским личиком и мозгами Альберта Эйнштейна! Такую в постель не затащишь, она тебя заговорит до смерти, и ты умрешь от старости раньше, чем заберешься к ней в трусики. Припоминаю, ноги у нее классные, – прибавил он сокрушенно. Адам всегда с досадой вспоминал несостоявшиеся романы с девушками, не купившимися на его чары в мгновение ока.

– У племянницы? – уточнил Чарли, напрягая память. Но ничего, кроме лица девушки, вспомнить не мог.

– Да нет, у Сильвии, у галеристки этой. А какого черта ей надо от Грея?

– Боюсь, что не ей, а ему, – проговорил Чарли. – Он от нее без ума, впрочем, думаю, она от него тоже. Он, во всяком случае, в этом уверен. Но раз она рискует пробовать его гуляш, надо полагать, так оно и есть.

Он не сказал Адаму, как поначалу расстроился, услышав о романе Грея. Это была минутная слабость, за которую теперь ему было стыдно. Слава богу, Грей, кажется, на него не обиделся. Удивительно, что известие о том, что Грей остается у Сильвии, Адама нисколько не насторожило. Правда, сейчас его голова была забита более важными делами – например, что сделать, чтобы Вэна не сорвала концерт, если парики так и не найдутся. Тогда жди исков, которые, учитывая масштаб мероприятия, лет на десять не оставят его без работы.

– Это у них ненадолго, не волнуйся, – прокомментировал Адам, возвращаясь к теме Грея. – Она для него слишком нормальная, через неделю она ему надоест.

– Что-то не похоже. Он говорит, именно этим она ему и нравится. И еще сказал, что не хочет заканчивать жизнь в одиночестве.

– Он что, заболел? – Вот теперь Адам не на шутку встревожился.

Чарли покачал головой.

– Подозреваю, просто задумался о своей жизни. Он же, когда работает, ни с кем не общается. Она, кстати, нашла ему классную галерею, так что толк от их общения уже есть.

– Что ж, может, все и серьезнее, чем мы думаем, раз она оказывает ему такие услуги. Надо мне ему позвонить. Нельзя допустить, чтобы из-за каких-то ножек парень кидался с головой в омут. – У Адама был озабоченный вид.

– Боюсь, это уже произошло. Посмотрим, что из всего этого выйдет, – пожал плечами Чарли.

Лимузин подъехал к «Мэдисон-Сквер-Гарден». Толпа перед ним была невообразимая, Чарли не поверил своим глазам. Они чуть не двадцать минут проталкивались ко входу с помощью полицейских. Два офицера в штатском сопровождали их, чтобы помочь добраться до мест.

Едва они нашли свои места, как Адам исчез за кулисами. Чарли заверил, что прекрасно посидит один, и стал рассматривать зрителей. Взгляд его остановился на хорошенькой молодой блондинке с длинными волосами в невероятно короткой юбочке. На ногах – черные кожаные сапожки на высоком каблуке, ярко- красная кожаная курточка. Девушка была сильно накрашена. На вид – лет семнадцати. Девчушка вежливо спросила, не свободно ли место рядом с ним. Чарли ответил, что занято. И она исчезла. Через несколько минут он снова ее увидел, теперь она говорила с кем-то еще. Похоже, ходит по залу в поисках свободного места, решил он. В конце концов она опять оказалась рядом с ним.

– У вас тут точно кто-то сидит? – настойчиво спросила она. Нет, ей не семнадцать, больше. Но до чего симпатичная! Под яркой курткой ее полупрозрачная черная блузка натянулась, демонстрируя соблазнительные изгибы юного тела. Если бы не невинный взгляд, ее можно было бы принять за проститутку.

– Точно, точно, – подтвердил Чарли. – Мой друг только отошел за кулисы.

– Да вы что? – ахнула девица. – Ваш друг знаком с Вэной? – Она говорила это так, будто речь шла не о рок-певице, а о самом Господе Боге.

Чарли с улыбкой кивнул.

– Он у нее работает. В некотором роде.

– А можно я тут посижу, пока он не пришел? – попросила девушка, и Чарли было решил, что таким образом девушка подъезжает к нему. Но оказалось, что ее куда больше заинтересовал Адам, который был вхож – представьте себе! – за кулисы. – У меня билет в последний ряд, а оттуда ничего не видно! Я думала, может, найду себе свободное местечко поближе, но, похоже, не судьба. Я и за своим-то билетом два дня в очереди стояла. Купила спальник, так и ночевала в очереди. Попеременно с подругой.

Чарли понимающе кивнул. Эта девушка в любой толпе была бы заметна. Она была похожа на Джулию Робертс в «Красотке» до ее встречи с Ричардом Гиром. Внешность такая же броская. И наряд так же обращает на себя внимание, особенно сапоги – на шестидюймовых каблуках, голенища – выше колен. Юбочка – на грани приличий, а блузка – казалось, чихни, и улетит. Впечатляющее зрелище, но ее, кажется, ничто не смущало.

Вы читаете Клуб холостяков
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату