Перевод А.Н. Крылова
2
Кинетическая энергия
3
Количество движения
4
Пер. А. Гутермана.
5
Как знали все присутствующие, Лейбниц употреблял слово животное (animal) в древнем и довольно специфическом смысле, обозначающем нечто обладающее либо одержимое духом (анимой).
6
Все, весь свет
7
Первичный движитель
8
Пер. Т.Поповой.
9
Так карают женщин, признанных виновными в государственной измене; казнить их тем же способом, что и Джека, было бы неблагопристойно.
10
Пер. Арк. Штейнберга.
11
Великолепна
12
Здесь переводчик, в свою очередь, должен упомянуть В.В. Соколова, редактора и составителя русского издания сочинений Лейбница, а также переводчиков Я.М. Боровского, В.Г Крёбера, В.И. Преображенского, В.И. Свидерского, Г.М. Файбусовича и др.