Donnez-moi (фр.) – Дайте мне.

110

«Баллестер-молина» – так называлась модифицированная модель «кольта» 45 калибра (М1911А1), выпускавшаяся в Аргентине компанией «Хафдаса» (в наиболее массовых количествах – в годы Второй мировой войны).

111

Шатокуасское братство: по названию посёлка Шатокуа в штате Нью-Йорк, где с 1874 г. каждое лето проводились публичные лекции (своего рода летняя воскресная школа с расширенной программой); после 1900 г. возникли передвижные шатокуа, где устраивались уже не только лекции, но и концерты.

112

Кольридж, Сэмюэль Тэйлор (1772-1834) – выдающийся английский поэт, критик, философ. В начале 1790-х гг. выдвинул идею «пантисократии» (в буквальном переводе с греческого – «власть всех») – коммуны абсолютно равноправных интеллектуалов и художников, организовать которую предполагалось на реке Сусквеганна (в современной русской транскрипции Саскуэханна) в Пенсильвании. Кольридж зажёг этой мечтой нескольких своих друзей, в том числе поэта-романтика Роберта Саути (1774-1843), но их план так и остался неосуществлённым из-за разногласий «пантисократистов» и нехватки денег. Позднее Кольридж и Саути стали членами так называемой «Озёрной школы поэтов» («лейкисты»), возглавлявшейся Уильямом Вордсвортом (1770-1850). (Так же см. далее реплику маркиза Гастингса: «…пантисократ? <…> То есть вольный проповедник Сусквеганнского фаланстера? <…> Я говорю об утопических доктринах профессора Кольриджа и преподобного Вордсворта».) Строго говоря, начало широкому романтическому движению в английской поэзии положил совместный сборник Вордсворта и Кольриджа «Романтические баллады» (1798); вернее, книга была почти целиком вордсвортовская – Кольридж поместил там всего три стихотворения (правда, открывался сборник не чем-нибудь, а «Балладой о старом мореходе»). Что любопытно: английские романтики «второго призыва» Байрон, Шелли и Китс относились к творчеству «лейкистов» крайне неприязненно, делая исключение разве что для Кольриджа и ранних стихов Вордсворта; кроме того, радикальные политические взгляды Байрона и, особенно, Шелли резко контрастировали с умеренным либерализмом Вордсворта и Саути (Шелли издевательски писал о друзьях Вордсворта как о «династолюбивых пантисократистах»). Вполне естественно, что в альтернативной истории, когда Байрон возглавил Англию, «лейкисты» сочли за лучшее осуществить юношескую мечту Кольриджа и перебрались через океан, на те самые берега той самой Сусквеганны, от греха подальше. Не исключено, конечно, что им это удалось изначально, в 1790-х.

113

Пассаж не очень вразумительный, но зато крайне напоминает последнюю фразу Декларации независимости США, насчёт «нашу жизнь, наше имущество и нашу святую честь». (Также см. далее о «святой чести нашей любимой сестры».)

114

Джон Мильтон (1608-1674) – знаменитый английский поэт, автор поэм «Потерянный рай» (1667) и «Обретённый рай» (1671); поддерживал пуританскую революцию, занимал пост в правительстве Кромвеля.

115

Уильям Блейк (1757-1827) – английский поэт, радикальный романтик, мистик, художник и гравёр. Один из наиболее индивидуальных авторов во всей западной творческой традиции. Свои произведения издавал сам и сам же иллюстрировал. Практически не замеченный при жизни, обрёл известность, а потом и знаменитость со второй половины XIX в., чему в немалой степени способствовала вышедшая в 1863 г. биография.

116

Джон Уилсон Кроукер (1780-1857), видный консервативный деятель и эссеист, друг герцога Веллингтона и противник «Акта о реформе» (1832); в своих литературных рецензиях резко критиковал «Эндимион» Китса и творчество Теннисона.

117

Уинтроп Макуорт Прейд (1802-1839) – юрист и политик, сатирик, известен юмористическими стихами.

118

Брайан Уоллер Проктер (1787-1874) – лондонский юрист, популярный поэт и автор-песенник начала XIX в. (под псевдонимом Барри Корнуолл); Китс и Шелли относились к нему довольно пренебрежительно.

119

Перси Биши Шелли (1792-1822) – английский поэт, друг Китса и Байрона, реформатор-идеалист; его

Вы читаете Машина различий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату