— Кури смело, — ответила Зося и покачала головой, когда Иоланта поднесла ей маленький золотой портсигар. — Дедушка сам проверит, постелила ли тебе Марта постель и затопил ли Ян камин. Он переживает, что теперь никто не навещает нас, и очень рад гостям.
— Я таким его себе и представляла, — сказала Иоланта. — Помню его как в тумане… Столько времени прошло! Но я приехала не к нему. Не к нему, а к тебе, Зося.
— Ко мне? — удивилась девушка.
— Розмарин расцвел под окном, — сказала Иоланта, пристально глядя в глаза Зоси. — Не понимаешь?
— Я просто поражена. Не ожидала, что пани… что ты… — А потом добавила спокойно, но выразительно: — Это не розмарин, а барбарис.
— Все в порядке, — глубоко вздохнув, ответила Иоланта. — Я боялась, что ошибусь… Мне необходимо установить контакт.
— С кем? — спросила Зося.
— Ты же знаешь с кем. Зачем спрашиваешь? Я могу разговаривать только с доверенным лицом Бохуна.
— Сегодня уже поздно. Постараюсь завтра сообщить пану ротмистру…
— Так нельзя, Зося, — остановила ее Иоланта. — зачем ты раскрываешь его чин? Помни, что мы не должны говорить больше того, что нам известно. Если бы я попала в руки гестапо, то по твоей вине имела бы лишнюю информацию о доверенном лице.
— Но ты бы не выдала его гестапо!
— Не знаю, — ответила Иоланта. — Мы должны быть осторожными и лишнего не говорить. Одно слово может погубить человека, раскрыть всю подпольную организацию.
— Извини, — прошептала Зося. Она почувствовала, как ее лицо покрывается румянцем, и это еще больше обескуражило девушку.
— Глупенькая ты! — Иоланта нежно обняла Зосю. — Нечего передо мной извиняться. Знаю, что ты хотела как лучше. Мы с тобой пока еще необстрелянные солдаты, хотя у меня немного больше опыта. На те два года, — усмехнулась она меланхолично, — на которые я старше тебя. В этот момент вошел старик Пшетоцкий.
— Вижу, вижу, девочки подружились. Наконец-то Зося будет иметь подругу по своему возрасту. Мы живем на отшибе, на безлюдье, к нам мало кто приезжает, если только иногда заглянет кто-нибудь из соседей. Даже в преферанс не с кем сыграть. Правда, один из соседей с детства ходит к нашей Зосе, но…
— Дедушка!
— Ну хорошо, хорошо, только смотри, чтобы Иоланта не отбила твоего Эдварда… Красивая ты, пани Кшеминьская. Признайся, сколько кавалеров из-за тебя голову потеряли? — Он хотел еще что-то сказать, но неожиданно раздавшийся снаружи шум прервал его. Он подошел к окну и отодвинул занавеску.
Девушки услышали скрип тормозов резко остановившейся автомашины, а потом тяжелые шаги за дверью, выходившей в коридор.
Ян замер у порога:
— Немцы!
— Открой! — приказал пан Пшетоцкий.
Когда Ян скрылся в прихожей, старик подошел к Иоланте:
— Девочка моя, если тебе нужно что-нибудь спрятать… — И, когда Иоланта отрицательно покачала головой, облегченно проговорил: — Слава богу!
3
Клос зажмурился. В зале, освещенном несколькими керосиновыми лампами, было очень светло.
— Слушаю вас, — долетел до него негромкий голос.
Обер-лейтенант удивился: голос принадлежал невысокому, чисто выбритому лысоватому старику. Слушая Гофберга, Клос представлял себе гордого, высокого мужчину, с аристократической внешностью, коротко стриженного, с пышными шляхетскими усами. А увидел человека, одетого в поношенную домашнюю куртку, похожего на учителя гимназии или почтового служащего.
— Я хотел бы видеть пана Пшетоцкого, — сказал Клос по-немецки, решив не показывать, что знает польский язык.
— Слушаю вас, — повторил хозяин дома.
— Я получил приказ расквартироваться в вашем замке.
— В моем замке? — спросил Пшетоцкий на чистом немецком языке с венским акцентом. — Мой замок был сожжен. Сожгли его в тридцать девятом. Если вы говорите об этом доме, то это всего лишь скромный флигель. Когда-то здесь проживала моя прислуга. А что касается расквартирования… Ну что ж, вы теперь здесь хозяева. Только не могу понять, почему выбрали именно мой дом…
Слушая Пшетоцкого, Клос подумал: гордость это или бравада старого шляхтича? А может, хозяин просто хотел щегольнуть своей аристократичностью перед этими двумя молодыми женщинами? Если бы на месте Клоса был кто-нибудь другой в немецком мундире, то эти уловки могли для старика плохо кончиться. Немецких офицеров раздражает национальная гордость поляков.
— Вам помочь выбрать комнату? Или вы сами? Надеюсь, господин обер-лейтенант не займет мою спальню…
— Разместите меня где вам будет угодно. Я пробуду здесь несколько дней. Только прошу учесть, что в свою комнату я проведу телефонную связь.
— Зося, покажи пани Иоланте ее комнату, а Марте скажи, чтобы постелила господину офицеру в комнате в мансарде, где нет печки.
Клос, едва скрывая улыбку, повернулся к стене и сделал вид, что рассматривает портреты толстых усатых предков хозяина дома. Пшетоцкий отвел немецкому офицеру неотапливаемую комнату, питая надежду, что тот не вынесет холода и быстро покинет усадьбу.
— Кто кроме вас проживает в доме? — спросил Клос, садясь в удобное кресло около стены. Он заметил, что Пшетоцкому это не понравилось.
— Кроме меня — моя внучка, ее подруга пани Иоланта Кшеминьская, дочь моего старого знакомого, и прислуга: камердинер Ян, его жена, которая занимается кухней, и их дочь Марта, она исполняет обязанности служанки. Теперь нам не требуется большой штат прислуги…
Клос присматривался к висевшей на стене сабле прекрасной старинной работы. Ножны и рукоятка ее были покрыты искусной тонкой резьбой. Только теперь он понял, что поведение Пшетоцкого продиктовано не высокомерием и не кичливостью. Это был трезвый расчет, основанный на знании психологии. Старик интуитивно чувствовал, что с немецкими офицерами необходимо разговаривать свысока, ибо у них в крови — почтение к аристократам. Называя свой большой многокомнатный особняк скромным флигелем и утверждая, что в этих условиях не требуется большая челядь, Пшетоцкий как бы хотел спросить немецкого офицера: «А какая прислуга была у тебя в Германии?»
Теперь Клос другими глазами смотрел на невысокого старика с барскими манерами и повелительными нотками в голосе.
Ян что-то шепнул на ухо хозяину дома.
— Проводи пана офицера в его комнату, — сказал Пшетоцкий камердинеру. — А ваши люди, господин офицер, разместятся в другом флигеле.
Клос слегка поклонился и пошел за Яном. На лестнице он посторонился, чтобы пропустить спускавшихся сверху молодых женщин, которых перед этим видел в гостиной. Они прошли мимо, не удостоив его даже взглядом. Старшая, стройнее и обаятельнее, подчеркнуто демонстрировала свою надменность. Камердинер Ян, поднимаясь по лестнице с лампой, даже не оглянулся, идет ли за ним немецкий офицер.
Девушки застали старика Пшетоцкого в гостиной. Он нервно ходил взад и вперед, держа в зубах