боялась утратить невинность. В Пекле у меня мало что от нее осталось, так что, кроме смерти, нас уже ничего не разделяет. Я была бы счастлива теперь выйти за него замуж.

– Так которую жену ты забираешь? – глумливо спросил Джот.

– Бери Мари-Анну и женись, – посоветовала Титтл.

Да, выбирать теперь пришлось бы одну из шести. Понятно, почему Демон с такой охотой принял предложение Хамфри; он знал, чем все это кончится. Демоны не интересуются делами людей, но сложности – обожают. А сложность была редчайшая! Честно говоря, Лакуна не представляла, как Хамфри будет выбираться из этой истории.

– Давайте посоветуемся, – деловито предложила Горгона. – Поскольку все в некотором роде зависит от меня, я хотела бы кое-что сказать.

– Да, не стесняйся, – подбодрил Джот.

– Может, что хорошее скажешь, – поддержала Титтл.

Несомненно, Демон X(A/N)th все это предвидел. Вплоть до появления демонессы Даны. Однако шуточки у этих демонов!

Джот шевельнул ручонкой – и возник круглый стол с десятью стульями. Титтл шевельнула ручонкой и возникло десять столовых приборов. Роза принесла графин розового вина и пеклеванник, украшенный лепестками розы, чтобы хоть немного скрасить его пекельное происхождение.

Все расселись, и беседа началась. Джот и Титтл уписывали пеклеванник за обе щеки, вовсю запивая его розовым вином, как будто это было молоко. Остальные вели себя более чинно. Лакуна попробовала и вина, и пеклеванник. Умеют в Пекле готовить!

– Вы все пятеро желаете снова связать свою жизнь с Хамфри? – осведомилась Горгона. Ела она с необыкновенным изяществом, ни на секунду не поднимая с лица вуали.

Остальные кивнули.

– Может быть, мы желаем снова пережить прошлое, – сказала Роза.

– Но я могу забрать только одну, – подал голос Хамфри. – Я собираюсь забрать...

– Кого же? – спросила Мари-Анна.

Хамфри примолк. Лакуна, теперь хорошо изучившая его жизнь, знала, что влюблялся он всего три раза: в Мари-Анну, в Розу и в Горгону. Остальные трое были скорее близкими родственницами.

– У меня сейчас интересная работа в сонном царстве, – сказала Горгона. – И я не возражаю потратить на нее как можно больше времени. Предположим, каждой жене (или подруге) мы дадим по месяцу. А через полгода начнем все сначала.

Женщины обменялись пятнадцатью взглядами. Лакуна подсчитала, что необходимо было двадцать пять взглядов, поскольку каждая должна была посмотреть на пятерых, но вот каким-то магическим образом хватило пятнадцати.

– Могу я вставить хоть слово? – в негодовании осведомился Хамфри.

– Конечно, нет, – сказала Горгона, а остальные согласно закивали. – Ты добирался сюда десять лет и, оставь тебя одного, будешь еще десять лет отсюда выбираться.

– Неужели так и не подерутся? – разочарованно спросил Джот.

– Не повизжат, за волосы не потаскают? – добавила Титтл.

– Даже в Пекле, – назидательно заметила Горгона, – надлежит вести себя прилично. Всегда можно договориться. В каком порядке мы установим очередность?

– В алфавитном, – сказала Дана. В этом случае первой была бы она.

– В порядке старшинства, – сказала София. – Кто в каком возрасте умер.

В этом случае первой была бы она, потому что трое из жен были еще живы, а остальные две явно умерли в менее преклонном возрасте.

– В хронологическом, – сказала Мари-Анна.

Остальные подумали и кивнули.

– Стало быть, все согласны, – сказала Горгона. – Мари-Анна будет первой. А теперь прошу меня извинить, но, кажется, Сивый Мерин собирается предложить мне новую роль. – Она взглянула на близнецов. – Надеюсь, вы честно доведете дело до конца?

Джот состроил гримасу.

– Надеюсь.

Титтл скуксилась.

– Придется.

– Вот и отлично, – сказала Горгона и растаяла в воздухе. Она ведь спала, а во сне еще и не такое позволяется.

– Но я думаю, что следует сказать спасибо Розе. Если бы не она, Хамфри вряд ли оказался бы здесь, – сказала Мари-Анна.

Остальные зааплодировали. Роза порозовела. Хамфри посмотрел на Мари-Анну.

– Я так понимаю, что нам предстоит свадьба? – проворчал он.

– Крайне скромная, – утешила Мари-Анна.

Хамфри безуспешно пытался придать своему лицу недовольное выражение. Все-таки как-никак Мари- Анна была его первой любовью.

– Искатели Искомого, – сказал Джот.

– Доискались, – вздохнула Титтл.

Следуя вместе с Хамфри и Мари-Анной за близнецами, Лакуна не удержалась.

– Хоть вы всего-навсего выдумка Демона, – сказала она детишкам, – но вы мне очень понравились, и очень жаль, что я вас больше не увижу.

Тут оба близнеца расхохотались и разлетелись в дым. Лакуна так и не поняла, что она такого сказала смешного.

Ступа ожидала их в приемной. В ней уместились все трое.

– Не будешь ли ты сожалеть о своих единорогах? – допытывался Хамфри.

– В Пекле нет единорогов, – ответила Мари-Анна. – И потом я смогу вызывать и других копытных.

Так они беседовали, позабыв о том, что в ступе, кроме них, находится еще и Лакуна. Она была рада за них, но что же будет с ее собственной жизнью? Удастся ли хоть немного изменить ее?

Ступа влетела из области бредовых кошмаров в область сладостного бреда и замедлила ход. Эта местность была знакома Лакуне лишь со слов Хамфри.

Они прибыли в прелестное селение. Посреди дороги, взявшись за руки, их поджидали юноша и девушка. Это были Хьюго и Вира, его слепая любовь.

– Дальше пешком, – сказал Хамфри. – А ты, Лакуна, возвращайся на ступе в замок. Скажи там, что мы скоро будем.

– Да, конечно, – удивившись, сказала Лакуна. Но тут же вспомнила, что ее тело покоится в замке, а тела остальных – на Острове Иллюзий. До замка им оттуда придется добираться на ковре.

Ступа взвилась, унося Лакуну из сонного царства. Конечно, Мари-Анна станет Хьюго хорошей матерью. Как и другие жены.

Очень скоро внизу показался замок. Лакуне было что рассказать Грэю и Айви.

Глава 18

Обмен

Завидев себя в гробу, Лакуна выбралась из ступы. Проникла сквозь крышку внутрь и влезла в тело. Наконец-то дома!

Внезапно она почувствовала удушье. Руки уперлись в крышку, нажали. В следующий момент крышка подалась, а потом над Лакуной склонилось лицо Волшебника Грэя Мэрфи.

– Ты уже здесь? – сказал он. – А мы и не заметили.

Лакуна села, ощутив легкое головокружение.

– Я была в Пекле, – сказала она. – Тут рассказывать и рассказывать! Но, главное: Добрый Волшебник Хамфри возвращается. С ним его подружка Мари-Анна и...

– Что? – спросила Айви.

Лакуна понимала, что так просто все это не объяснишь. Но она попыталась. Еле успела изложить основную суть, пропуская все прочие сути, как прибыл Хамфри с семейством. Должно быть, он применил

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату