– Привет.
– Дафна сказала мне, что ты вчера вернулась домой, потому что почувствовала себя неважно. Как сейчас?
– Намного лучше, – ответила я.
– Отлично. Я попрошу Нину приготовить тебе что-нибудь успокаивающее и легкое на завтрак. Просто отдыхай сегодня. Ты положила прекрасное начало урокам рисования и занятиям в школе… ты заслужила выходной и можешь баловать себя и ничего не делать. Бери пример с Жизель, – добавил он со смехом.
– Папа, – начала я. Я хотела рассказать ему все, довериться ему и расположить к себе, чтобы и он не боялся довериться мне.
– Да, Руби. – Он подошел на шаг поближе.
– Мы никогда больше не говорили о дяде Жане. Я имею в виду, что хотела бы поехать к нему с тобой, – добавила я. Но на самом деле я хотела разделить с отцом его груз печали и боли. Папа скупо улыбнулся.
– Ну что ж, это очень мило с твоей стороны, Руби. Это было бы святым делом, конечно, – сказал он, более широко улыбаясь. – Жан подумал бы, что ты Жизель. Потребуется длительное время, чтобы объяснить ему и чтобы он понял, что у него две племянницы.
– Значит, он может понимать?
– Думаю, что да. Я надеюсь, – ответил отец, и его улыбка потухла. – Доктора не так уверены в улучшении его состояния, как я, но они и не знают его так, как я.
– Я помогу тебе, папа, – с искренним желанием сказала я. – Я поеду туда и буду читать ему, и разговаривать с ним, и проводить с ним час за часом, если ты этого хочешь, – выпалила я.
– Это очень добрая мысль. В следующий раз, когда поеду к нему, возьму тебя с собой.
– Обещаешь?
– Конечно, обещаю. А теперь позволь мне пойти вниз и распорядиться насчет твоего завтрака, – попросил он. – Да, – отец повернулся в дверях, – Жизель уже звонила и сказала, что проведет весь день с девочками. Она хотела узнать, как ты себя чувствуешь, и я сказал ей, что передам тебе и попрошу позвонить им попозже, а если ты будешь в состоянии, то и отвезу тебя обратно к Клодин.
– Думаю, я сделаю то, что ты предложил: просто отдохну здесь.
– Прекрасно. Через пятнадцать минут?
– Да, я уже встаю, – сказала я. Отец улыбнулся и вышел из комнаты.
Может, то, что я предложила сделать, самое подходящее. Может, это и есть средство излечить папу от меланхолии, которую описала Дафна и свидетельницей которой я была вчера вечером. Для Дафны это, похоже, только весьма стеснительное обстоятельство. Она едва с этим мирилась, а Жизель все просто безразлично. Может, именно поэтому бабушка Катрин чувствовала, что мое место здесь. Если бы я смогла снять бремя печали с отца, то выполнила бы свой дочерний долг.
Приободренная этими мыслями, я быстро встала и оделась, чтобы спуститься к завтраку. Мы теперь все чаще завтракали вдвоем с отцом, в то время как Дафна еще оставалась в постели. Я спросила папу, почему она редко к нам присоединяется.
– Дафна любит вставать не спеша. Она немного смотрит телевизор, читает, а затем проводит свои многочисленные утренние процедуры, готовясь к каждому новому дню, как к дебюту в обществе, – ответил отец, улыбаясь. – Это цена, которую я плачу за то, что у меня такая красивая и совершенная во всех отношениях жена, – добавил он.
А затем он неожиданно заговорил о моей матери, и глаза его стали мечтательными и устремились вдаль.
– Вот Габриэль, Габриэль была другой. Она просыпалась как цветок в лучах утреннего солнца. Яркость ее глаз и прилив горячей крови к щекам – вот и вся косметика, которая была ей нужна, чтобы встретить день на протоке. Наблюдать, как она просыпалась, было все равно что следить за восходом солнца.
Отец вздохнул, казалось, опомнился и рывком раскрыл перед собой газету.
Я бы хотела, что бы он продолжал. Хотела задать ему миллион вопросов о матери, которую никогда не знала. Хотела, чтобы он описал ее голос, ее смех, даже ее плач. Ведь теперь только от него я смогу узнать о маме. Но каждое упоминание о ней, каждая мысль оборачивались для отца чувством вины и страха. Память о моей матери была запрятана вместе с другими запретными вещами в тайниках прошлого семьи Дюма.
После завтрака я последовала совету отца – свернулась калачиком с книгой на скамейке в беседке. Вдали над заливом виднелись дождевые облака, но они двигались в другом направлении. Здесь же надо мной светило солнце, иногда закрываемое медленно движущимися легкими облачками, подталкиваемыми морским ветерком. Два пересмешника сочли меня чем-то интересным и присели суетливо на перилах беседки, подбираясь понемногу ко мне, отскакивая и вновь приближаясь. Мое тихое приветствие заставило их наклонить головы и затрепетать крыльями, но вместе с тем придало им смелости. А серая белка задержалась вблизи ступеней беседки, чтобы принюхаться к разделяющему нас воздуху.
Время от времени я закрывала глаза, откидывалась назад и воображала, что плыву в своей пироге по каналам, а вода тихо плещется вокруг меня. Если бы только можно соединить тот мир с этим, думала я, моя жизнь была бы совершенной. Может быть, именно об этом мечтал отец, когда влюбился в мою мать.
– Вот ты где, – услышала я чье-то восклицание, и, открыв глаза, увидела приближающегося Бо. – Эдгару показалось, что ты отправилась сюда.
– Привет, Бо. Я совсем забыла, что предложила тебе прийти сегодня, – проговорила я, усаживаясь на скамейке. Молодой человек остановился у ступеней беседки.
– Я только что от Клодин, – сказал он. По выражению его лица было ясно, что ему известно больше, чем я ожидала.
– Ты уже знаешь, как поступили со мной?
– Да, Билли рассказал мне. Девчонки все еще спали, но я кое о чем поговорил с Жизель, – ответил он.
– Думаю, все смеются, вспоминая это, – проговорила я. Глаза Бо ответили мне раньше, чем он произнес хоть слово. Они были полны жалости ко мне.
– Стая акул, вот кто они, – резко произнес он, при этом его голубые глаза приняли стальной оттенок. – Они завидуют тебе, завидуют тому, что ты понравилась всем в школе, завидуют твоим успехам, – сказал Бо и подошел ближе. Я отвернулась – слезы начали застилать мне глаза.
– Я чувствую себя страшно неловко, не знаю, как пойду в школу.
– Ты пойдешь с высоко поднятой головой и не будешь обращать внимания на их насмешки и шутки, – заявил Бо.
– Я бы рада была сказать, что поступлю именно так, но…
– Никаких «но». Я заеду за тобой утром, и мы войдем в школу вместе. Но прежде…
– Что?
– Я пришел пригласить тебя на обед, – выговорил он с вежливой формальностью, распрямляя плечи и являя собой молодого креольского джентльмена.
– Обед?
– Да, официальное приглашение на обед, – подтвердил он. С кончика моего языка чуть не сорвалось, что я еще никогда не была на званом обеде – официальном или неофициальном, – но я промолчала. – Я уже позволил себе без твоего разрешения зарезервировать столик в ресторане у Арно, – добавил он не без гордости. По тому, как он говорил, я поняла, что это должен был быть совершенно особенный вечер.
– Мне придется спросить разрешения у родителей, – сказала я.
– Конечно. – Бо посмотрел на часы. – Я должен еще кое-что сделать, позвоню тебе около полудня, чтобы уточнить время.
– Хорошо, – согласилась я затаив дыхание. Обед-свидание, официальное свидание с Бо… Всем станет известно об этом. Это ведь не просто быть внимательным ко мне в школе или даже подвезти меня домой.
– Отлично, – улыбнулся Бо. – Я позвоню. – И он направился прочь.
– Бо.