позвонить вам, если я не вернусь к ней через два часа. Это было четыре или пять часов назад, а вы приехали только что, значит…

— Никто не звонил и ничего про вас не говорил, — оборвала его Маккой.

— Да нет же, она звонила, — сказал Джек сержанту. — Она должна была.

— Я здесь оказалась потому, что в то самое время, когда кто-то палил по вам на улице, парень из соседней квартиры, — она кивком указала на дверь квартиры напротив, — вышел из дома на работу и увидел все это дерьмо. — На этот раз она указала кивком на залитую кровью квартиру Силачки. — Кто-то еще сообщил о выстрелах, а тут поблизости находилась наша машина.

— Но она должна была вам позвонить, — повторил Джек. — Я не понимаю.

— Я тоже не понимаю, — сказала ему Маккой. — Но думаю, вам бы лучше сообщить мне ее адрес и номер телефона.

— Значит, есть какая-то причина, почему она не позвонила, — настаивал Джек. — Это сделала не она. Этого не может быть.

— Еще несколько дней назад я очень многое считала невозможным, — проворчала Маккой и покачала головой. — Просто дайте мне эти сведения. Я хочу немедленно найти ее. Потому что если убийца не она, то велика вероятность, что тот, кто это сделал, попытается превратить ее в очередной труп.

Джек кивнул, грустным голосом назвал имя и фамилию Грейс, ее адрес. Номер телефона он вспомнить не мог, но Маккой сказала, что насчет этого волноваться не стоит, что номер они найдут. Она извинилась, на минутку ушла в квартиру, и Джек услышал, как она передает сведения одному из полицейских. Через минуту оба вышли на лестничную клетку. Маккой осталась с Джеком, другой полицейский пошел вниз по лестнице.

— Он ее разыщет, — заверила Маккой. — Так или иначе.

Она заметила, каким взглядом он провожает полицейского, и поняла, что Джек тоже хочет пойти и проверить, все ли в порядке с женщиной, которую он называл Новенькой, но тем не менее она попросила его продолжать рассказ.

— Только так мы сможем положить этому конец, — сказала она настойчиво. — Помочь нам вы можете, только если будете рассказывать дальше.

И Джек стал рассказывать дальше. Он вернулся назад, рассказал Маккой все, что сумел вспомнить о Команде. О мире Кида и его Черточках. Маккой попросила его подробнее рассказать о Грейс, и Джек сказал, что, по его мнению, она стала Новой Целью, и еще упомянул о том, что Кид как-то раз романтично высказался насчет того, что Рим — это цель. Рассказал об Ошибке — женщине из прошлого Кида, которая возникла вновь, и о том, что Кида пугали и их прежние, и нынешние отношения. Рассказал о проникновении в свою квартиру. Потом возвратился к Силачке и рассказал о том, как нашел ее в ночном клубе, подробно поведал, как оказался в ее квартире, и обо всем, что успел о ней узнать: про то, как она украла деньги в казино, как Кид одолжил ей пять тысяч долларов, взятые им в долг у Затейницы. Сейчас все эти факты для него смешались, их было трудно рассортировать, тем более что подробности общения с Силачкой возвращались к нему отдельными вспышками.

«Я знаю про тебя все, — говорила она. — Господи, чего я только про тебя не знаю. Про этот твой идиотский крематорий с кровавым мясом. Про твою роскошную квартирку…»

Он рассказал Маккой, как у него начала кружиться голова. Сначала он подумал, что от усталости, потом — что от духоты. Только когда он начал пошатываться, он понял, что в вино был подмешан наркотик.

«Про этот, как его… балкончик, которого ты так боишься…»

Джек рассказал Маккой о том, что говорила Силачка о наркотиках:

«Я знаю, почему ты здесь… Я знаю, чего ты от меня ждешь, каких слов. Это я тоже поняла. Но когда он явился, чтоб купить треклятую кислоту, я не знала, для кого она. Я не знала, что он собирается с ней делать…»

— Что же она поняла? — спросила Маккой.

— Не знаю. Но думаю, она имела виду, что знает, кто убил Кида.

— Как это получается, что вроде бы все это понимают, кроме нас, проклятье? И кто приходил покупать кислоту? Кид?

— Я так понял, что он, — сказал Джек. — Но точно сказать не могу. Я ничего не могу точно сказать. Ни в чем не уверен.

Было что-то еще, но Джек не мог выудить ничего из своей памяти. Он снова ослабел, мозг работал неважно. Маккой заметила, что он плоховато себя чувствует, и сказала, что он сделал более чем достаточно и что она отвезет его домой.

«Я что-то упускаю, — думал Джек. — Черт возьми, что же я упускаю?»

По пути Маккой размышляла вслух. Она пыталась осмыслить то, что ей рассказал Джек, но у нее получилось не лучше, чем у него.

— Мы нырнем в прошлое Кида, — сказала она. — Посмотрим, может, выкопаем там что-нибудь такое, что нам поможет. Проглядим его документы за время учебы в старших классах и колледже. Кроме того, я еще разок потолкую по душам с миссис Мильярини.

— Я думаю, виновата она, — сказал Джек.

— Нет. Я так не думаю, — возразила Маккой. — Конечно, я об этом с ней поговорю. Но есть одна мелочь, которая не укладывается на место.

— Какая мелочь?

— Зачем ей понадобилось оставлять вас в живых? Уж если ваша Гробовщица что-то знает наверняка, так это то, что нельзя быть беззаботной и сентиментальной. Если это сделала она или кто-то из тех, кто на нее работает, что-то не сходится. Вы — самый первый, кто бросил ей вызов. Вы — единственный, кто соединил между собой кое-какие кусочки головоломки. Вы сумели разыскать других женщин, и давайте предположим, что тот, кого мы ищем, убил этих женщин, потому что они что-то знали, потому что они могли привести нас туда, куда мы хотим добраться. Ну вот. И тот человек, у которого были самые лучшие шансы возглавить поиск, то есть вы, сам пришел, тепленький. Не складывается. В особенности это не похоже на женщину типа малышки Эвы. Зачем убивать Силачку, а вас оставлять в живых, чтобы вы могли продолжать поиски?

На это у Джека ответа не было. А у Маккой был.

— Вы что-то знаете, Джек. Вы знаете что-то такое, о чем сами не догадываетесь. Вы — ключевая фигура, есть какая-то связь между вами и тем, кто творит все эти ужасы.

— Нет, — проговорил Джек и покачал головой. — Я не был знаком ни с одной из этих женщин. Я никогда не слышал о них до тех пор, пока мне не рассказал Кид. Я никогда не встречался ни с кем из них до тех пор, пока не начал их разыскивать.

— Вы этого наверняка не знаете.

— Знаю. Я познакомился…

— Вы познакомились со всеми, кроме двух. Может быть, кроме трех.

— Я не видел Убийцу и, вероятно, Цель. Цель номер один. И еще — Ошибку.

— Вы не знаете, кто это такие, — продолжала Маккой. — Вы их никогда не видели, не знаете, как их зовут, так откуда же у вас, черт побери, такая уверенность, что между вами нет никакой связи?

— Я думаю, что, разыскав Убийцу, мы получим виновницу.

— Насчет того, кто виновен, у нас есть новости плохие и хорошие: почти все остальные женщины ликвидированы. Пока интуиция вас не подводила, Джек. Меня моя подвела очень здорово, но теперь вы на моей территории, и я говорю вам, что Кид — ключ ко всему. А вы знали Кида. Вы знали его настолько хорошо, чтобы не сомневаться в том, что он себя не убивал, правда?

Джек кивнул.

— Значит, вы знаете что-то еще, — сказала Маккой. — И ваша задача в том, чтобы попытаться понять, что же вы, черт бы вас побрал, знаете.

Первое, что сделал Джек, войдя в свою квартиру, — он позвонил Грейс. Она не ответила. Прозвучала запись на автоответчике о том, что ее нет дома.

— Это Джек, — сказал он в трубку после того, как автоответчик попросил его оставить сообщение. — Позвони мне, чтобы я знал, что с тобой все в порядке.

Вы читаете Икар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату