— Сколько раз, парни, я говорил вам, что этот город населен ужасными людьми? — стону я. — Пора к этому привыкнуть.
— Дигби и Дьюк — славные парни, Виктор, но так отупели от стероидов, что с удовольствием порвут тебя на мелкие клочки, — говорит Бо, а затем добавляет: — И поделом.
Я смотрю на часы.
— Через пятнадцать минут это сделает со мной мой отец, так что я вас умоляю! — вздыхаю я, шлепаясь на кушетку. — Послушайте, Дигби и Дьюк — просто, эээ, приятели Дамьена. Они, конечно, внешне похожи на вышибал — ну и что?
— Это его крыша, зайка, — говорит Джей Ди.
— Боже мой, — стону я. — Крыша? От кого? От Banana Republic?
— Это крыша, Виктор, — солидарно кивает головой Бо.
— Черт побери, да они обыкновенные вышибалы, ребята, — говорю я, рывком садясь на кушетке. — Мне их даже жалко: представьте себе — им приходится зарабатывать себе на жизнь, разбираясь с пьяными туристами и законченными кокаинистами. Их стоит пожалеть!
Но Бо не в состоянии понять моей иронии:
— Пожалел бы лучше
— Ты чего, Бо, мне на ногу наступаешь? — говорю я вкрадчиво, глядя на них в упор.
— Кого ты защищаешь, Джей Ди? — выпаливает Бо. — Он
Я встаю с кушетки.
— Я думал, что вы об этом позаботились, Джей Ди.
— Виктор, Виктор… — Джей Ди заламывает руки.
— Скажи мне прямо
— Обратите внимание, что он не задает самого главного вопроса: почему?
— Кто сказал тебе про фото? Ричард? Хой? Реба?
— Реба? — переспрашивает Джей Ди. — Кто такой на хер этот
— Кто сказал тебе, Джей Ди? — Я бью его по руке.
— Бадди. Не смей меня трогать!
— Из «News»?
Бо мрачно кивает головой:
— Бадди из «News».
— И Бадди сказал тебе…
— Эээ, что твои страхи насчет некоей фотографии, эээ, «обоснованы» и что с высокой… — Джей Ди косится на Бо.
— Долей вероятности, — подсказывает Бо.
— Верно. И что с высокой долей вероятности она будет, эээ…… — Джей Ди вновь косится на Бо.
— Опубликована, — шепчет Бо.
— Опубликована, эээ… — Джей Ди запинается. — Ах да, «опубликована у нас».
Пауза, во время которой я прочищаю горло и моргаю.
— И сколько вы выжидали, прежде чем поделились со мной этой бесценной информацией?
— Я позвонил тебе на пейджер, как только информацию подтвердили.
— Кто подтвердил?
— Я не разглашаю свои источники.
— Когда? — стону я. — Вы меня понимаете? Скажите
— Откуда я могу знать когда, Виктор? — нервно сглатывает слюну Джей Ди. — Я просто подтвердил то, что ты хотел узнать. Фото существует. Что на нем? Об этом я могу только догадываться по, гмм, описанию, которое ты мне дал вчера. И вот тебе номер Бадди.
Долгое молчание, во время которого звучит музыка Blur, а мой взгляд мечется по кабинету, пока не останавливается на каком-то растении.
— Да, и, гмм, звонила Хлое и сказала, что хочет видеть тебя перед показом Тодда, — сообщает Джей Ди.
— И что ты ей сказал? — вздыхаю я, глядя на телефонный номер, который мне вручил Джей Ди.
— Что ее несчастная и плохо одетая половина обедает вместе со своим отцом в «Nobu».
— Стоит ли мне еще раз напоминать об ужасе, который меня ожидает? — морщусь я. — Господи, ну и денек!
— А еще она поблагодарила тебя за цветы.
— За какие цветы? — спрашиваю я. — И прошу тебя, перестань пялиться на мою ширинку.
— Двенадцать белых французских тюльпанов, которые ты послал за сцену во время показа коллекции Донны Каран.
— Ну что ж, спасибо тебе, Джей Ди, что позаботился, — бормочу я, возвращаясь на кушетку. — Все-таки
Пауза.
— Но… я не посылал цветов, Виктор.
Пауза. Мой ход.
— Ну что же, я их тоже не посылал.
Пауза.
— Там была карточка, Виктор! На ней было написано «Ни одна женщина не может сравниться с моей» и «Я хочу тебя, детка, ты нужна мне, детка».[44] — Джей Ди смотрит в пол, затем переводит взгляд на меня. — Это в твоем духе, Виктор.
— А, этот новый Майкл Бергин.
— А кто у нас был старым Майклом Бергином?
— Бакстер Пристли выступает в новом шоу Даррена Стара и играет в группе, которая называется «Эй, это мой ботинок». Его подругами были Дэйзи Фуэнтес, Марта Плимптон, Лив Тайлер и Гленда Джексон, хотя необязательно именно в этом порядке.
— Бо, я сейчас наглотался клонопина, так что я не впитываю ничего из того, что ты мне сейчас говоришь.
— Круто, это очень круто, Виктор.
— И что мне теперь прикажете делать с этим вашим Бакстером Пристли? У него такие сладенькие щечки.
— Ревнивая ты скотина, — шипит Бо.
— Что ты имеешь в виду, когда говоришь «и что мне теперь прикажете с ним делать»? — спрашивает Джей Ди. — Я вот сразу знаю, что я бы стал с ним делать.
— Восхитительные щечки, — твердо заявляет Бо.
— Да, но при этом мозгов нет совсем.
— А какое отношение ко всей этой истории имеет Бакстер Пристли?
— Не мешало бы записать этого паренька на курс разговорного английского с полным погружением. О черт, мне пора бежать! Вернемся к делу. — Я кошусь на факс. — Адам Горовиц[45] проходит у нас под своей собственной фамилией или как Ad-Rock?
— Хорошо. А это что? Новые подтверждения?
— Люди, которые просят приглашения.
— Блин, прочитайте кто.
— Франк Де Каро?
— Нет. Да. Нет. О Боже, я не могу сейчас заниматься этим.