оценивающе посмотрела на Джейми. — В мире существует магия, Джейми. Ты достаточно видел сегодня, чтобы убедиться в этом. Магия существует, но она редка, однако ее много здесь, на этих игровых площадках. Ею насыщен сам воздух, которым ты дышишь. Понимаешь? Ты чувствовал это сегодня, не так ли? Цирк насыщает своей волей твои легкие?

Джейми не мог ответить определенно. Шелис кивнула и продолжила:

— Магия существует здесь не случайно. На свободе ей небезопасно в мире. Нам тоже. А клоуны благодаря своей мудрости увидели в тебе что-то такое, что можно использовать для шоу. Тебе повезло.

Она провела пальцем по сферической поверхности хрустального шара и тихо сказала:

— Смотри.

Поверхность шара замерцала белым светом. Джейми всматривался в белизну и вскоре стал различать очертания какого-то предмета. Внезапно он появился в стекле, словно персонаж немого телешоу. Перед ним возникла знакомая сцена. Он находится в спальне, готовясь идти на работу в Вентворский клуб, как обычно лихорадочно разыскивая носки и туфли, шаря повсюду руками, ругаясь и взывая к Небесам.

— Это ты месяц назад, — пояснила Шелис. — Понимаешь, время раскрывает мне некоторые свои секреты. Иногда, когда я его хорошо попрошу, оно раскрывает то, что мне хочется знать. Теперь, если время сделает одолжение, мы увидим, что с тобой случилось бы, Джейми, если бы мы не доставили тебя сюда.

С раскрытым ртом, гипнотизируемый бархатным голосом прорицательницы, Джейми всматривался в хрустальный шар. Еще недавно он был участником повседневной жизни, хотя это уже казалось ему давно прошедшим временем. И когда он наблюдал за собственной суетой, за тем, как он отчаянно стремился вовремя успеть на работу, в голову пришла мысль, что он выглядит смешным. Что за странная цель у него в жизни. Что за странная работа, которую он воспринимает столь серьезно.

Шелис прошептала что-то неразборчивое, и картина поменялась. Поначалу ему пришлось лучше вглядеться в изображение, потому что показалось, что он смотрит прямо на своего отца. Сходство было почти полное, вплоть до выступающих вен на руках, редких волос и щетины на подбородке. Но нет, это был сам Джейми, возможно лет пятидесяти, сидевший в офисе. Под рубашкой выпячивался живот, а галстук свисал ниже пояса, что никак не соответствовало его нынешней худощавой комплекции.

— Смотри, — говорила Шелис. — Таким ты станешь всего лишь через двенадцать лет. У тебя будет бесперспективная работа в госсекторе. Когда тебе было двадцать с лишним лет, ты отказался от алкоголя, но теперь ты алкоголик, каких мало. Временами ты прячешься в туалете, чтобы сделать глоток виски. Твои коллеги часто смеются по этому поводу. Видишь фотографию? — Она указала на фотографию в рамке, стоявшую на его столе.

Джейми не мог разобрать, кто изображен на фото.

— Ты так и не женился, но у тебя есть сын. Он родился умственно отсталым, поэтому его содержание и лечение недешевы. На это уходит большая часть твоей зарплаты. Ты зарабатываешь достаточно, чтобы жить в приличном месте, но каждый вечер один приходишь в квартиру, обжитую тараканами. Твои коллеги в офисе обсуждают, как лучше провести отпуск, а ты молчишь. И это несмотря на двенадцать лет напряженного труда, Джейми. Работа подорвала твое здоровье. Видишь, как подергивается твой левый глаз? И так всегда.

Джейми смотрел на пугало с ввалившимися глазами с трепетным ужасом. Его отец всегда казался ему почти меланхоликом, всю жизнь трудившимся и женившимся без любви, но человек-развалина, которого он видел сейчас перед собой, превзошел все худшее в отце.

— Матерью твоего ребенка была твоя первая подружка, — продолжала прорицательница. — Вы прожили вместе два года. Очень привлекательная девочка, протестантка. Она хотела выйти за тебя замуж, ты был против. Она тайком бросила принимать противозачаточные таблетки, надеясь, что ты поведешь себя благородно и женишься на ней, если родится ребенок. Подруга обвела тебя вокруг пальца. Но когда родился больной ребенок, она обвинила тебя в его болезни. Смотри дальше.

Джейми наблюдал, как человек, похожий на его отца, смотрит на большую стопку папок и листов бумаги на своем столе. Подошел какой-то клерк и свалил на стол другую кипу, рядом с первой. Постаревший Джейми склонился над ними и закрыл лицо руками.

— Это никогда не кончится, — сказала Шелис. — Уйдут десятилетия, Джейми. У тебя не будет никакого продвижения в карьере. Никакого выхода. Ты будешь становиться все более циничным и удрученным. Посмотри на себя. Вот что принесли тебе пятнадцать лет учебы и двенадцать лет работы.

Постаревший Джейми отвлекся от своего патологического транса, чтобы ответить по телефону, стоявшему на столе. Его сходство с отцом в этот момент было столь разительно, что настоящий Джейми был вынужден отвернуться. Он вспомнил утро, когда отцу сообщили по телефону, что дядя Джейми повесился. Тело отца обмякло, как мешок с костями. Он зарыдал. В тот раз Джейми впервые увидел, как плачет мужчина. Почему-то это зрелище доставило ему в тот момент чувство удовольствия, которое он с тех пор никогда не испытывал.

— Звонок по телефону будет важным, — предупредила Шелис, выводя его из раздумий. Ее взгляд постоянно перемещался от Джейми к шару. — Это звонок от матери твоего ребенка. Она угрожает привлечь тебя к суду, если ты не будешь давать больше денег. Твой сын нуждается в уходе, медикаментах, аппаратуре, специальном обучении.

У Джейми пересохло горло, его рот словно забили волокном, которое он был вынужден глотать. Напротив сидела, покачивая головой, Шелис.

— За шесть месяцев до этого звонка ты обнаружил, что тебя обманули. Мать твоего ребенка и ее сестра поссорились, и сестра, по злобе, все тебе рассказала. Теперь каждый раз, когда ты думаешь о матери твоего сына, у тебя возникает желание кого-нибудь убить. Тебя постоянно гложет эта мысль. Тебе хочется обхватить руками чье-либо горло и сжать его. Вот то, что занимает теперь твое сознание.

Джейми прикрыл глаза. Его голос прозвучал почти как воронье карканье.

— Что особенного было в этом телефонном звонке?

— Это был звонок, приведший тебя на грань безумия, — ответила прорицательница. — Смотри.

В хрустальном шаре постаревший Джейми осторожно и бережно положил телефонную трубку, затем уселся в кресло. Он смотрел в пространство, когда вошел другой клерк и вывалил на стол еще одну кипу папок. Джейми, казалось, не заметил этого. Он продолжал смотреть в пространство, затем взял свой дипломат и широким шагом вышел из офиса.

— Куда он идет? — спросил Джейми. — Зачем вы мне показываете это?

Шелис ответила ему взгладом, от которого по его спине пробежал холодок.

— Ну-ну, не тревожься, — успокоила она. — Случится необычная вещь. Большинство убийств становятся материалом для сценариев. Любовь котируется хуже. Как ни досадно, но в этом нет ничего необычного.

— Мне не хочется смотреть дальше, — сказал Джейми, потому что его тошнило. — Выключите эту штуку. Пожалуйста.

— Еще чуть-чуть, — сказала она мягко. — Тебе нужно просмотреть все, Джейми. Я показываю тебе это не без причины.

В светящемся шаре Джейми видел, как он поднимается по лестнице. Здание помещалось в старой части города. Оно было ветхим и нуждалось в покраске. Джейми шел опустив плечи, словно на его шее висел тяжелый груз, его шаги по ступенькам отбивали медленный, затухающий ритм. Дверь открылась, и в проходе показалась женщина. Это была брюнетка лет под тридцать, в халате и со спокойным взглядом. Выражение ее лица говорило о том, что она не ждала, не надеялась на его визит. В течение минуты они о чем-то говорили, затем она воздела руки вверх в раздражении и отступила в сторону, пропуская его.

Закрыв дверь, она пошла на кухню и включила электрический чайник. Джейми смотрел на нее, сохраняя безразличное выражение лица. С тем же безразличием он пошел на кухню и остановился позади женщины. Она, видимо, не замечала его, когда тянулась за двумя чашками на полке. Джейми поднял руки, спокойно и нежно обхватил ее шею.

Женщина напряглась, развернулась и попыталась оттолкнуть его. Она что-то крикнула, и это, видимо, вывело Джейми из состояния безразличия. Он схватил ее и швырнул на пол. Раздался звук тяжелого падения. Ее халат расстегнулся и распахнулся, обнажив ноги, белые, как воск. Они скользили по линолеуму, когда она пыталась подняться и убежать. Джейми взял с полки нож. Выражение его лица не

Вы читаете Цирк семьи Пайло
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату