— Очнись, детка, — презрительно бросила Стелла. — Ты ему нужна не больше, чем хомяк в клетке.
— Если я хомяк, то ты настоящая крыса.
— Еще одно слово, — зашипела Стелла. — и я сделаю так, что тебя завтра же выкинут из этой фирмы!
Керри хмыкнула.
— Открой секрет, как ты собираешься этого добиться? Переспишь с Маллоу? А гнева его жены не боишься?
— Зарываешься, детка. Впрочем, я понимаю, почему ты так злишься. Ты не уверена в Дереке, так? Он от меня без ума, все об этом знают. И ты тоже. Стоит мне поманить его пальцем, и он упадет к моим ногам.
— Так помани. А я засеку время. Очень хочется посмотреть, как ты опозоришься.
— Дамы, а не заняться ли вам работой? — резонно заметил дизайнер, сидевший за соседним столом.
Стелла неохотно вернулась на свое место и весь остаток дня бросала оттуда на Керри злобные взгляды. Ну точно змея. Дай ей волю — отравит ядом или проглотит целиком.
Ох, Дерек, какой же ты глупенький! — вздыхала Керри. Ведь ты для нее лишь игрушка. Ей нравится манипулировать тобой. Она никогда не выйдет за тебя. Стелле гораздо интереснее играть с тобой, водить тебя за нос, проверять, как сильна ее власть.
Я бы никогда не причинила тебе боли. И не заставила бы тебя бегать за мной, позабыв про гордость. И почему мужчины всегда выбирают тех, кто недоступен?
Керри снова испытала муки ревности. Это чувство ее не удивляло. Стеллу она ненавидела, а Дерек ей нравился. Разумеется, Керри мечтала о том, чтобы он разлюбил эту отвратительную женщину. А он лишь сильнее привязывался к Стелле.
Я уже не смогу отпустить его с легким сердцем, с грустью думала Керри. Он очень много для меня значит. За то короткое время, что мы провели вместе, Дерек стал мне преданным другом, на поддержку которого всегда можно рассчитывать в трудную минуту. А кроме дружбы нас связывает еще и постель… Дерек такой чувственный, внимательный, опытный… Ни с кем мне не было так хорошо, как с ним. Нам нужно меньше времени проводить друг с другом. Я начинаю слишком сильно к нему привязываться. Еще немного — и я влюблюсь в него по-настоящему. То-то посмеется Стелла, если узнает…
Керри ждала, что соперница вот-вот объявит Дереку, что снова хочет встречаться с ним. Стелле наверняка было бы приятно показать, всем, что этот красавец-мужчина действительно любит только ее. О том, кто победит в схватке двух женщин, кажется, не сомневался никто. Керри несколько раз ловила на себе сочувственные взгляды. Даже красивая одежда не помогла ей подняться в глазах коллег хотя бы до уровня Стеллы.
Если раньше Керри слышала за спиной: «И что он в ней нашел?», то теперь все чаще звучала фраза: «Бедняжка, Дерек ее использует».
Однако Стелла снова всех удивила. После ланча она вернулась с огромным букетом цветов. Керри готова была отдать голову на отсечение, что цветы подарил Дерек. Каково же было ее удивление, когда Стелла с восторгом принялась рассказывать о своем новом поклоннике, с которым умудрилась познакомиться в обеденный перерыв в супермаркете, куда заходила за баночкой йогурта.
— Он душка! — разливалась соловьем Стелла. — Такой милый! Пригласил меня на ужин. А пока я выбирала йогурт, он сбегал в цветочный магазин и купил мне этот букет.
— Ты разбила мне сердце!.. — картинно закатив глаза, простонал Френк. — Я надеялся, что ты обратишь внимание на меня!
— Прости, дорогой, — Стелла жеманно улыбнулась, — но ты больше ценен как друг. И говори потише. Почти весь отдел мечтает со мной встречаться. Да, мальчики?
Керри затошнило от этой показухи. После сегодняшней сцены с Дереком Стелла наверняка поняла, что его можно брать тепленьким. А вместо этого она завела новую интрижку. Бедный Дерек, когда он узнает об этом, то сойдет с ума от горя.
— Пришла с букетом роз?! — воскликнул Дерек вечером, когда Керри ему обо всем рассказала. — Вот это да!
И он расхохотался. Его смех был таким искренним, таким веселым, что Керри невольно подумала, что это она сходит с ума и у нее начались галлюцинации.
— А что смешного? — спросила она обиженно.
Весь день Керри переживала, представляя себе реакцию Дерека на неприятную новость. А вместо того, чтобы сокрушаться и рыдать от горя, он хохочет!
— Неужели непонятно? Мой план работает!
— Сомневаюсь. У Стеллы вот-вот начнется роман с каким-то мужчиной из супермаркета. Ты что, меня не слышишь?
— Керри, я вижу, что ты действительно ничего не понимаешь. Стелла ведет себя так потому, что испугалась. Она всегда заставляла меня ревновать, когда считала, что я слишком уж расслабился и не уделяю ей должного внимания.
— По-моему, ты ошибаешься. — Она покачала головой.
— О нет, поверь мне! Я изучил Стеллу так хорошо, что могу наперед просчитать все ее действия! Я бы не затеял эту безумную аферу с поддельной невестой, если бы не был уверен в результате.
— Ты только что назвал меня фальшивкой.
— Я не хотел тебя оскорбить.
— Но тебе удалось. — Керри безмерно обиделась на него, сама не зная за что. Скорее всего, причина была в том, что Дерек непритворно восторгался предсказуемостью Стеллы. Как можно встречаться с такой недалекой женщиной? Ведь можно с ума сойти от скуки.
— Допустим, она действительно пожелала вызвать в тебе ревность, — тускло произнесла Керри. — Какой твой следующий шаг?
— О, я намереваюсь пойти ва-банк!
— Снова сделаешь ей предложение?
— Не совсем. — Он замялся. — Ты все узнаешь в свое время. Стелла должна сама броситься к моим ногам. И, клянусь, я сумею этого добиться.
Керри демонстративно зевнула. Она решительно не могла понять, из-за чего разгорелся такой сыр- бор. Было бы в этой Стелле хоть что-то хорошее. Так ведь ни одного положительного качества не имеется!
— Прежде чем ты уснешь, — с улыбкой продолжил Дерек, — хочу тебя предупредить кое о чем.
— Я уже ничему не удивлюсь, поверь мне.
— У меня завтра день рождения.
С Керри мигом слетел сон.
— День рождения? И ты мне говоришь об этом только сейчас?! Я же не успею купить тебе подарок! У меня столько работы, я собиралась все выходные безвылазно просидеть дома… Но, конечно, ради тебя я выберусь в магазин. Что тебе подарить?
— Не суетись, — попросил он. — Мне стукнет тридцать. Я ровесник нашей компании. Мне тоже хочется закатить пир горой. Конечно, с Маллоу я тягаться не смогу. Однако сделаю все, что в моих силах, чтобы праздник, куда будут приглашены мои друзья, запомнился им надолго.
— И что же ты задумал? Неужто собираешься организовать пир за одну ночь?
— Нет, праздник я перенесу на следующие выходные. Можешь спокойно работать, душа моя. — Он усмехнулся. — Меня, как ты знаешь, повысили, и зарабатывать я теперь стану в три раза больше. Вот я и решил, что смогу потратить некую сумму на празднество. Так что готовься отправиться в Майами-Бич. Я уже оплатил перелет на частном самолете. Гостей соберется немного, всего пятнадцать человек, включая меня и тебя.
— Да ты транжира. — Керри криво улыбнулась. — А вдруг тебя уволят через неделю? Что тогда будешь делать?