долларами с трудом расстался. Когда он дрожащей рукой протянул тебе этот чек, меня чуть не стошнило. Какой же этот Том мелочный. До того как ты встретила меня, у тебя был ужасно дурной вкус.

— Когда я начла встречаться с Томом, то была о нем лучшего мнения. Время все расставило по своим местам.

— Обещаю, я присмотрю за тобой. Лично проверю следующего кандидата на твои руку и сердце.

— Лишь бы он не оказался кандидатом на мою зарплату и квартиру, как Том.

— Вот поэтому тебе и нужна будет моя помощь. Я хорошо разбираюсь в людях. А теперь, когда с неприятными обязанностями покончено, давай зайдем перекусить в какой-нибудь ресторан. Тебе необходимо выпить. Я чувствую, как ты дрожишь.

— Но сначала я зайду в банк и обналичу чек, а деньги отдам на благотворительность. Мне они не нужны.

— Если бы Том знал, что ты собираешься сделать с его пятью сотнями долларов, его хватил бы инфаркт.

Керри задумчиво улыбнулась.

— Никому еще не удавалось выбить из Тома больше тридцати долларов. Когда мы жили вместе, все счета оплачивала я.

— Ты позволяла ему, здоровому дееспособному мужчине, сидеть у тебя на шее?

— Он убедил меня, что будет лучше, если мы не станем трогать его зарплату. Том утверждал, что собирается накопить побольше денег, чтобы устроить достойную свадьбу, а потом заплатить первый взнос за собственный дом, который мы купим, когда поженимся.

— И ты поверила в этот бред? — расхохотался Дерек. — Керри, неужели ты такая наивная?

Она оставила этот оскорбительный вопрос без ответа. Многие говорили, что Том ее использует, но Керри слушала только свое сердце. А оно говорило: терпи, если хочешь замуж.

На месте Дерека я тоже посмеялась бы надо мной, подумала она. Действительно, что может быть смешнее, чем женщина, которая полностью содержит своего мужчину только потому, что он обещал взять ее в жены?

9

Из всех дней недели Керри больше всего ненавидела четверг. Объяснялась эта неприязнь просто: до выходных оставалось еще два дня, а силы уже были на исходе. Четвертый рабочий день казался нескончаемым. С самого утра все мечтали о вечере пятницы, доводя себя мыслями о свободе до исступления. По четвергам Керри работала из рук вон плохо. В старой команде на это не обращали внимания — конкуренции никакой, спешить некуда. Зато в новой нужно было постоянно быть начеку. Здесь любой мог подойти к Керри и посмотреть, чем она занимается. Как назло, ей сразу же поручили весьма ответственный проект. В другое время Керри радовалась бы этому, однако срок сдачи эскиза истекал в пятницу, а она лишь приступила к его разработке.

Зато у Стеллы дела шли в гору. Она вообще была любимицей в этом отделе, состоящем сплошь из одних мужчин, которые, кажется, вообще не воспринимали Керри как женщину. Один из них даже как-то по-приятельски хлопнул ее по спине, отчего Керри едва не повалилась на пол.

Стелле помогали, давали советы и подкидывали интересные идеи. Ей оставалось лишь выбирать. Наверное, поэтому она всегда все успевала.

Медлительность Керри не могла остаться незамеченной. А ведь нужно было показать себя с наилучшей стороны. Если мистер Маллоу будет недоволен ее работой, то уволит Керри не задумываясь. На ее место тут же выстроится очередь более достойных, чем она, кандидатов.

Керри заставляла себя работать, несмотря на то что все только и делали, что разговаривали о планах на выходные. Однако больше всего остального сосредоточиться ей мешали обидные, хотя и вроде бы ни на кого конкретно не направленные реплики Стеллы.

— Зачем перегружать наш отдел ненужными людьми? — разглагольствовала она, сидя на письменном столе и выставив на всеобщее обозрение свои стройные ноги. — Мы отлично справлялись с работой ввосьмером.

— Я слышал, Маллоу сказал, что нам необходим свежий ветер перемен, — произнес один из воздыхателей Стеллы.

— И где они, эти перемены? — Она огляделась, словно желала убедиться, что действительно ничего не изменилось. — Где?

— Верно, я никаких изменений не заметил, — тут же поспешил подольститься тот.

Керри стиснула зубы. В ее голове вертелось множество метких фраз, которые она могла бы произнести, чтобы заставить Стеллу заткнуться. Однако спровоцировать конфликт было бы неразумно. Ведь Стелла не оскорбляла Керри прямо.

— А помните, как в прошлом году к нам в отдел перевели ту девчонку… Как же ее звали? Менди, верно? Она еще так ужасно одевалась: какие-то страшные юбки до пят, линялые кофточки… Фи! Фантазия у нее, конечно, была, но вкус полностью отсутствовал. — Стелла вдруг повернулась к Керри. — Кстати, Бэкли, ты очень на нее похожа. Внешне, я имею в виду.

Керри промолчала. Просто сделала вид, что так поглощена работой, что ничего не слышит. Однако до нее донеслось покашливание, с помощью которого мужчины скрывали смех.

Стелла чувствует себя хозяйкой всего отдела, подумала Керри со злостью. До недавнего времени она была единственной женщиной в этом коллективе и привыкла к мужскому вниманию.

Ее здесь буквально на руках носили. На столе Стеллы всегда стоит ваза с живыми цветами. Ей постоянно дарят букеты по поводу и без повода. А меня, кажется, принимают за бесполое существо, которому не нужно даже комплименты делать. Но ничего, я им еще покажу, на что способна. Стелла, кажется, не понимает, что в «Команду супер» попадают вовсе не за красивые глаза.

— Керри, можно тебя отвлечь? — Один из дизайнеров, Френк, красивый видный парень и душа компании, сел прямо на крышку стола. — Ходят слухи, что ты с Дереком Хиллардом помолвлена. Это правда?

Керри неодобрительно посмотрела на него, всем своим видом показывая, как она недовольна, что приходится отрываться от работы.

— Почему тебя это интересует?

— Дерек раньше встречался со Стеллой. Ты об этом знаешь?

Ну что ты, конечно же нет! — про себя съязвила Керри.

— У всех нас есть бывшие пассии.

— И тебя это ничуть не беспокоит? — Френк переглянулся со Стеллой.

Та благодарно ему улыбнулась. Наконец-то прибыла долгожданная помощь!

Керри лениво потянулась, зевнула и откинулась на спинку стула.

Только не показывай им, что тебя задел этот вопрос! Будь сильной. Ты обязательно выдержишь.

— Френк, к чему ты клонишь?

— Дерек встречался со Стеллой полгода. И даже сделал ей предложение, представляешь? Он тебе об этом рассказывал?

— Я не расспрашивала его о женщинах, с которыми он когда-то развлекался.

— Развлекался? О нет! У них действительно были серьезные отношения. Правда, Стелла?

— Он за мной бегал, — спокойно ответила та. — И так мне надоел, что я дала ему от ворот поворот.

— Меня не напрягает мужское внимание, — равнодушно обронила Керри.

— Но за тобой он так не ухлестывает. — Френк сверкнул белыми зубами. — У меня складывается впечатление, что ты нужна ему лишь на время. Чтобы забыться. Он так страдал из-за расставания со Стеллой.

— Я этого не заметила, — ледяным тоном произнесла Керри.

— Не сердись, дорогая. — Френк захлопал длиннющими ресницами. — Понимаю, этот разговор

Вы читаете Потерять и найти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату