приняла душ, оделась и спустилась в столовую. На столе ее уже ждал кофе, тосты и джем – обычный завтрак Френсис.

– Скажи Джеку, что через полчаса мне нужна будет машина, – сказала Френсис дворецкому. Прогулка по магазинам казалась ей сейчас единственным спасением от грустных мыслей.

Даже не притронувшись к тостам и едва пригубив кофе, Френсис встала из-за стола. В дверях столовой показалась горничная с телефонной трубкой в руке.

– Ваш брат, миссис Макклюин, – произнесла девушка.

– Привет, дорогой! – усталым голосом сказала Френсис в трубку.

– Что-то у тебя настроение неважное, – сказал ее брат. – Не случилось ли чего?

– А ты еще не в курсе? – удивилась Френсис.

– О Стэнли и какой-то там двадцатилетней вертихвостке?

– Двадцатипятилетней, – раздраженно поправила его Френсис. – Значит, ты в курсе. С какой стати тогда спрашиваешь, отчего у меня плохое настроение?

– Ну ты же сильная и умная женщина. Стоит ли расстраиваться по таким пустякам?

– По пустякам?! – вскипела Френсис. – И это ты называешь пустяком?! Легко тебе говорить, когда ты даже никогда не был женат! Да что ты вообще можешь понимать? Мальчишка!

– Мне тридцать шесть.

– И ты все еще мальчишка!

Френсис вдохнула глубоко, задержала дыхание и медленно выдохнула – это был проверенный способ успокоиться.

– Мне нужно было на ком-нибудь сорваться. Извини.

– Я понимаю.

– Ты звонишь мне по какому-то делу?

– И да, и нет, – ответил брат. – Мне нужен твой совет.

– Мой совет? – саркастически переспросила Френсис. – Сколько тебя знаю, ты никогда и ни с кем не советовался.

– О-о-о, ну хватит, Френсис, покричала и будет. Я не виноват, что у тебя проблемы. Да, все мужчины поголовно – сволочи. А поскольку я тоже мужчина, то также не достоин снисхождения. Но все же, сестричка, очень тебя прошу: не надо срывать на мне свою злость.

– Еще раз извини, – покаянным тоном произнесла Френсис. – Я знаю, что ужасно веду себя. Говори, о чем ты хотел меня спросить? Это вопрос личного характера?

– Нет, это по большей части связано с бизнесом.

– Но я ничего не понимаю в бизнесе, – удивленно сказала Френсис.

– Возможно, ты преуменьшаешь свои способности. У меня есть к тебе деловое предложение. Кстати, оно позволит тебе больше бывать вне дома, и ты, возможно, развеешься и перестанешь думать о своих проблемах.

– Что ж, это интересно, хотя я и не понимаю, с чем может быть связано такое повышенное внимание к моей персоне с твоей стороны.

– Просто ты единственный человек, которому я могу доверять, Френсис. К тому же семейный бизнес, который достался нам по наследству и от которого ты беспечно отказалась в мою пользу, давит на твоего брата всем своим весом. Я один не справлюсь.

– Возможно, мне действительно стоит подумать о карьере деловой женщины, – хмыкнула Френсис. – Семейная жизнь не сложилась, детей нет, жизнь подходит к концу. Надо же хоть чем-то себя занять.

– Френсис, ты становишься невыносимой. Давай договоримся о встрече, и я с радостью выслушаю все твои нудные истории о никчемной жизни.

Френсис улыбнулась.

– Сам ты невыносимый тип, – сказала она. – Жди меня вечером. Я могу приехать прямо к тебе в офис.

– Отлично! – воскликнул ее брат. – Часиков в одиннадцать тебя устроит?

– В одиннадцать? Ты так поздно бываешь в офисе?

– Сегодня – да. Френсис, мы устроим чудесную маленькую пирушку где-нибудь в ресторане. Что ты на это скажешь? Тебе совсем не помешает хоть один раз в жизни прийти домой после полуночи.

– Да уж. Все равно моего отсутствия никто не заметит, – проворчала Френсис. – Хорошо, я заеду за тобой в одиннадцать.

6

Сара переоделась и потянулась к сумочке. Она перехватила взгляд Брайана и улыбнулась.

– Куда ты так быстро убегаешь? – спросил он с любопытством. – Свидание?

– Ну… – протянула Сара и рассмеялась. – Нет. Вроде как встреча с приятелем.

– Подвезти тебя?

– Не стоит, здесь недалеко, – сказала Сара.

Она помахала на прощание Брайану рукой и вышла из салона. Ее подвезет лифт, а до крыши действительно недалеко.

Сара вышла на несколько этажей раньше. Здесь были расположены несколько баров, кафе и ресторанов быстрого питания. Сара почувствовала, что порядком проголодалась. Она купила пиццу, несколько пирожков с вишней, четыре пакетика чипсов и две банки пива. Нагруженная покупками, Сара отправилась к знакомой уже лестнице, ведущей на крышу.

Если ее спасителя там не окажется – не важно. Она оставит все это у него в кресле.

Однако бродяга оказался на месте. Он вытрясал пыль из своего пледа.

– Привет! – крикнула ему Сара.

Он обернулся, и его лицо озарила спокойным сиянием мягкая улыбка.

– Не думал, что вы сдержите свое обещание и придете.

Сара подошла к креслу и с облегчением поставила пакет с покупками на большой ящик, служивший, по всей видимости, столом.

– Я тут кое-что принесла. Надеюсь, вы голодны?

– Как волк, – заверил ее бродяга и, аккуратно сложив плед, положил его на кресло.

– Вы обещали показать мне закат, вот я и решила поужинать здесь, – объяснила Сара, раскладывая содержимое пакета на ящике.

– Мне очень стыдно, что я ничем не могу вас угостить. Разве что вот этим дивным видом. – Бродяга широким жестом указал на открывающийся с крыши пейзаж.

Небо уже начинало окрашиваться в малиновые тона заката. Сара подошла к краю крыши и посмотрела вдаль.

– С крыши Нью-Йорк нравится мне куда больше, – призналась она.

– Разве вы не влюблены в этот город? – удивился бродяга. – Странно. Я подумал, что женщина с такими амбициями, как у вас, обязана быть в восторге от Нью-Йорка.

Сара внимательно посмотрела на него и сказала:

– Сначала я действительно была от него в восторге. Но потом он меня разочаровал.

– Может быть, это не город виноват, а люди, которые в нем живут?

– Вероятно, вы правы, – кивнула Сара. Она улыбнулась бродяге и протянула ему руку для рукопожатия. – Кстати, меня зовут Сара. А вас?

Он улыбнулся ей в ответ.

– Брюс. – Его ладонь была теплой и мягкой.

– Что ж, приглашаю за стол, – сказала Сара.

Поначалу, когда она только собиралась прийти сюда, ее одолевали сомнения. Что, если этот бродяга не так безобиден, как кажется? На крыше не будет никого, кроме них. Что, если он решит напасть на нее? Ее криков никто не услышит. Однако теперь Сара понимала безосновательность своих опасений. Брюс был действительно милым парнем. Слегка потрепан и небрит, но его речь и манеры выдают в нем человека, который наверняка знавал когда-то лучшие времена.

Сара откусила кусок пиццы и стала разглядывать Брюса. Он ел неторопливо и явно наслаждался незатейливой пищей.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату