Но, знаете ли, я не смогу вам много платить. Примерно тридцать дол ларов за неделю. Герти я плачу столько же.
– Тридцать долларов вполне достаточно... о, и еще кое-что, – добавила она, сдвигаясь на самый край кресла.
– Да?
– Что вы предполагаете с ними делать, когда ваших пациентов доставят завтра утром?
Мисс Абигейл не потребовалось смотреть по сторонам, чтобы прийти к заключению, что дом доктора вовсе не то место, которое подойдет для госпиталя. Доктор тоже не имел никаких заблуждений насчет состояния своего дома. Открывавшуюся их взглядам картину в лучшем случае можно было назвать жалким беспорядком. И доктор, и мисс Абигейл прекрасно знали, что на втором этаже или на кухне было еще хуже. Они также знали, что мисс Абигейл помешана на чистоте. Поэтому когда доктор наконец закончил обводить взглядом комнату, он полностью согласился с непригодностью этого места.
– Полагаю, мы не сможем разместить их наверху? – спросил он безнадежно.
– Полагаю, там не самое удобное место. Я предлагаю перенести их в мой дом сразу же, как вы сочтете это возможным. Мне будет намного легче присматривать за ними, если в моем распоряжении окажется моя собственная кухня.
– Вы правы, – согласился доктор, и тут мисс Абигейл вдруг поднялась.
– А теперь могу я осмотреть пациентов?
– Конечно. Один на операционном столе, а другой – на софе в приемной комнате, но они оба не в себе в настоящее время. Завтра будет предостаточно времени, чтобы передать их под ваше покровительство.
Они прошли под аркой в приемную доктора, которая была лишь ненамного опрятнее гостиной. На продавленной софе, под трехстворчатым окном лежал без движения человек. Он был одет в городской костюм, жилетка и пиджак – расстегнуты. Одна ступня в коричневом чулке торчала из штанины, а другая с забинтованным носком и голой пяткой покоилась на подушке. Лицо, безмятежное в данный момент, было очень красивым. Каштановые волосы неопределенного оттенка спадали со лба мальчишескими волнами. Уши не были оттопырены, ногти были чистыми. И это вполне удовлетворило мисс Абигейл.
– Этот человек ограбил поезд? – спросила она.
– Нет. Это сделал другой. Этот, его зовут Мелчер, по всей видимости, помешал ограблению. Так рассказывают, что в Мелчера попала шальная пуля из револьвера другого парня, – доктор большим пальцем указал себе за плечо в сторону операционной. – Должно быть, про изошло что-то вроде драки, в которой участвовало несколько пассажиров, потому что к тому времени, как Так остановил поезд и по шел посмотреть, что там происходит, все уже рассказывали историю по-своему, а эти два парня лежали, истекая кровью. Один из выстрелов начисто отстрелил Мелчеру большой палец на правой ноге.
– Большой палец! – воскликнула она, прижимая пальцы к губам, чтобы скрыть улыбку.
– Если бы пуля прошла немного выше, было бы намного хуже. Но с другой стороны, он мог отделаться царапиной или вовсе не пострадать, если бы носил основательные ботинки, а не эти жиденькие городские туфли.
Мисс Абигейл посмотрела, куда указывает доктор Догерти, и увидела на полу одинокую стильную коричневую туфлю из замечательной мягкой кожи.
– Другую пришлось срезать с ноги, – объяснил доктор. – Но с отстреленным носком от нее в любом случае не было бы никакого толку.
Мисс Абигейл непроизвольно улыбнулась. Во-первых, из-за того, как доктор держал эту одинокую туфлю, бессмысленную без своей пары, а во-вторых, из-за нелепости ситуации – герой совершил свой геройский поступок, поплатившись за это пальцем!
– Что здесь смешного, мисс Абигейл?
Она моментально стала серьезной, досадуя на то, что ее поймали на легкомысленном отношении к утрате молодого человека.
– Нет... нет, простите, доктор. Скажите, потеря пальца – это серьезное ранение? Я хочу сказать, угрожает ли его жизни опасность?
– Нет, вряд ли. Палец срезан очень чисто, и так как пуля прошла через туфлю, в ране не осталось следов свинца или пороха. Парень находится в шоке и потерял много крови, но я дал ему снотворное и зашил рану, так что очень скоро он будет как новенький. Когда он проснется, этот палец будет пульсировать как сучий хвост, хотя... – Доктор, казалось, осознал, с кем он говорит. – О, простите, мисс Абигейл. Я не уследил за собой.
Мисс Абигейл густо покраснела и, запинаясь, проговорила:
– Я... О, бедный мистер Мелчер, мне он очень симпатичен.
– Да... ну... – Доктор Догерти прочистил горло. – Теперь мистер Мелчер, конечно, будет хромать, но это не так уж и страшно. Мы будем несколько дней накладывать шину и бинты, и я дам вам мазь. Но главные лекари – время и воздух. Вы правы, больше всего мистеру Мелчеру необходимо доброе участие.
– Об этом случае, пожалуй, хватит.
– А что другой? – спросила мисс Абигейл, успокоенная тем, что к ней вернулось самообладание.
Доктор направился к операционной.
– Другая пуля, боюсь, причинила гораздо больше вреда. Этот негодяй, без сомнения, будет сожалеть о том, что сунулся на поезд... если выживет.
Они подошли к двери, и мисс Абигейл вошла вслед за доктором в помещение кремового цвета. Здесь наконец-таки было чисто, однако мисс Абигейл не обратила на это ни малейшего внимания. Ее глаза были прикованы к прямоугольному столу, где, укутанная простыней, лежала неподвижная фигура. Стол стоял перед дверью, поэтому от входа было видно только голую ступню левой ноги, очень большого размера, как подумала мисс Абигейл, и простыню, покрывавшую согнутую в колене правую ногу.
– Ему повезло, что остался жив. Он потерял очень много крови от огнестрельной раны и еще больше, когда я ее прочищал. Для него было бы гораздо лучше, если пуля осталась бы внутри, А случилось так, что она вышла с другой стороны и проделала дырку раз в двадцать больше той, что со стороны входа, К тому же пуля и на своем пути понаделала много дел.
– Он умрет? – прошептала мисс Абигейл, уставившись на огромную ступню, которая вызывала у нее внутренний трепет. Раньше она никогда не видела голой мужской ноги за исключением ног ее отца.
– Незачем шептать. Он ничего не слышит и будет находиться в таком состоянии довольно долго. Но что касается того, умрет ли этот сукин с... дурак или нет, я пока затрудняюсь сказать. Прежде он, видимо, был здоров, как бык. – Доктор Догерти прошел по комнате дальше, чем мисс Абигейл, и теперь стоял рядом с человеком на операционном столе. – Подойдите и взгляните на него.
Мисс Абигейл внезапно ощутила приступ отвращения, но осмелилась продвинуться вперед на столько, что стали видны обнаженные плечи, выглядывавшие из-под простыни на уровне подмышек. Грудь покрывали темные, вьющиеся волосы, кожа на широких плечах загорела, в нижней части темнокожего лица красовались дьявольского вида усы. Лица выше усов мисс Абигейл с данного угла зрения не видела – только ноздри в форме сердца и нижнюю губу, которая внезапно дернулась как раз в тот момент, когда она на нее смотрела. На подбородке появилась однодневная бородка, и мисс Абигейл вдруг поймала себя на мысли, что для грабителя у него слишком приличный вид, если только чистые ногти и выбритое лицо можно было считать достаточными доказательствами.
Простыня укрывала его от плеч до лодыжек, нельзя было увидеть, куда он ранен и насколько серьезно. Сейчас казалось, что он лег здесь поспать, приподняв одно колено.
– Он ранен в пах, – сказал доктор, и мисс Абигейл внезапно побледнела и ощутила, как все внутри нее перевернулось...
– В... в... – запинаясь начала она говорить, но остановилась.
– Не совсем, но очень близко от него. Вы все еще хотите эту работу?
Она не знала, что сказать. Она представила себе, что будут говорить в городе, узнав причину ее отказа. Она стояла, разглядывая человека, дожившего до такого печального конца. Хотела ли она по-прежнему ухаживать за ним или нет, но ей стало необъяснимо жаль лежащего без сознания парня.
– Грабитель мог ожидать, что плохо кончит, но такого никому не пожелаешь.
– Нет, мисс Абигейл. Последствия могли быть гораздо хуже. Несколько дюймов в сторону, и он мог бы потерять... ну, он бы мог умереть.