Примечания
[1]
Заново (лат.).?— Прим. перев.
[2]
По своей воле (лат.).?— Прим. перев.
[3]
В русской литературе в XIX?в. ситуация конкуренции (соперничества) описывалась словом «совместничество».?— Прим. ред.
[4]
Здесь уместно вспомнить печальную историю русского перевода второго тома этой книги (первый том благополучно вышел в?1909?г.). Перевод был практически подготовлен к печати в издательстве «Прогресс» еще в 1992?г. Однако, к несчастью, издательству принадлежало огромное здание в центре Москвы. Неразумные действия директора, связанные с гарантированием кредита на съемки некоего кинофильма, где обеспечением выступало здание, занимаемое издательством, привели к его банкротству. Нам удалось разыскать только две главы того перевода. Остальное придется переводить заново. — Прим. ред.
[5]
По-английски «одновременных».?— Прим. ред.
[6]
«Генетический» в?данном контексте указывает на временну?ю последовательность.?— Прим. ред.
[7]
См. : Мизес Л. фон. Человеческая деятельность. С.?190—218.
[8]
Изначально (лат.).?— Прим. перев.
[9]
При прочих равных (лат.).?— Прим. перев.