встретится с Гончаровой и посвятит ей один из лучших своих очерков, вспомнит в нём о Тихоне Чурилине.

«В первый раз я о Наталье Гончаровой — живой — услышала от Тихона Чурилина, поэта. Гениального поэта… Ему даны были лучшие стихи о войне, тогда мало распространённые и не оценённые. Не знают и сейчас…».

Скорее всего, Цветаева имела в виду стихи Чурилина 1914 года. Вот одно из них:

Смерть часового У гауптвахты, Гау, гау, гау, — увв… — ах ты… — Собака воет глухо, как из шахты. — Враг ты! Часовой молодой слушает вой. Молодой — Скоро ему домой. К жене. А по стене… а по стене… а по стене… Ползёт, ползёт, как тень ползёт во сне, — Враг. Б-бабах. — Выстрел — весёлый вылетел пламень. Бах — Ответ. Глухой. Ой — Светы… Гаснет, гаснет светлый мой пламень, Сердце твёрдо, как камень. Пламень мой… пламень… Потух, темно. Снег скрипит… коня провели — к мёртвым. Ноо! но…

«Был Чурилин, — вспоминает Марина Цветаева, — родом из Лебедяни, и помещала я его в своём восприятии между лебедой и лебедями, в полной степи.

Гончарова иллюстрировала его книгу «Весна после смерти»…

Стихи Чурилина — очами Гончаровой.

Вижу эту книгу, изданную, кажется, в количестве всего двухсот экз. Книгу, написанную непосредственно после выхода из сумасшедшего дома, где Чурилин был два года. Весна после смерти. Был там стих, больше говорящий о бессмертии, чем тома и тома:

Быть может — умру, Н а в е р н о воскресну!»

Когда Марина Цветаева встретилась с Тихоном Чурилиным, ему было чуть за тридцать, ей — двадцать четыре. Ссылаясь на сестру Марины — Анастасию Цветаеву, на текст, не вошедший в известное издание её «Воспоминаний», литературовед А. Саакянц воспроизводит в своей книге словесный портрет Тихона Чурилина, каким его увидели сёстры: «…черноволосый и не смуглый, нет — сожжённый. Его зеленоватые, в кольце тёмных воспалённых век, глаза казались черны, как ночь (а были зелёно-серые). Его рот улыбался и, прерывая улыбку, говорил из сердца лившиеся слова, будто он знал и Марину, и меня… целую уж жизнь, и голос его был глух… рассказывал колдовскими рассказами о своём детстве, отце- трактирщике, городе Лебедяни… и я писала в дневник: “Был Тихон Чурилин, и мы не знали, что есть Тихон Чурилин, — до марта 1916 года”».

Поэзия Чурилина оказала несомненное влияние на творчество Цветаевой, что видно по её стихам, написанным в том же, 1916 году, особенно по тем, которые прямо обращены к Чурилину: «Не сегодня — завтра растает снег…», «Ещё и ещё — песни…», «Не ветром ветреным…». Не только ломкой ритма, то есть формой, но и содержанием напоминают они чурилинские строки, в которых царствует ночь, воспевается смерть.

* * * Окна распахнула — суета, суета… И яркие, огнистые Предпраздников цвета!.. А у меня в комнате чёрная зима! — Копоть, копоть, копоть… То-то будут бесы хлопать, Да в ладоши — Стуком ночью донимать. Ах, неровно буду ночью я дышать — Словно тёмный тать… Оперлась на локоть. Как черна моя кровать, Душно, душно спать…

Это Тихон Чурилин. А вот какими стихами ответила ему Цветаева на его подарок: первый экземпляр своего первого сборника, определённый поэтом для покойной матери, он подписал Цветаевой: «Повторением чудесным, наследием нежнейшим передаётся живой, живущей Матери, Любови, Другу Марине Цветаевой невозможностью больше (дать). Аминь…».

* * * Голуби реют серебряные, Растерянные, вечерние… Материнское моё благословение Над тобой, мой жалобный Воронёнок. Иссиня-чёрное, исчерна — Синее твоё оперение. Жёсткая, жадная, жаркая Масть. Было ещё двое Той же масти — Синей молнией сгасли! — Лермонтов, Бонапарт.
Вы читаете Стихи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату