продолжаться не могло.

— Кажется, пора двигать, — высказался Майк. — Хочешь, чтобы я вел машину?

— Все в порядке. Я сам справлюсь.

— Тогда что я здесь делаю?

Корабль запыхтел, и по панели забегали огоньки. Спидбол стиснул рычаг управления, и «Паук» вздрогнул.

— Ты эксперт, Майк.

— Да, но теперь ты знаешь об этом старом корыте столько же, сколько и я.

— Тогда ты здесь для того, чтобы составить мне компанию, — сказал Спидбол. — И еще потому, что отсюда не сбежишь.

— Неплохая точка зрения.

Навигационные огни «Паука» ярко вспыхнули, затем он медленно высвободился из захватов гравитационного поля музея. Майка отбросило к стенке кабины, и Спидболу пришлось запустить реактивные двигатели, чтобы не угодить в гравитационную ловушку соседнего музейного экспоната. Паук проплыл к выходу в технический туннель музея. Майк окинул взглядом пол на тот случай, если внизу кто-нибудь закопался. Чисто. Спидбол включил передатчик на кодовый сигнал, с ворот туннеля слетел замок, и они открылись.

— Даю вам последний шанс вернуться, — предупредила Марджи.

— Извини, — сказал Спидбол. — Я должен кое-что сделать. Он направил корабль в обесточенный гравитационный туннель, свет головных огней отразился от изгибающихся стен. Впереди показалось нечто, напоминавшее звездную россыпь, — в дальнем конце короткого туннеля сияли огни Уоллтауна.

— Вылетаем, — оповестил Спидбол.

Глава 11

Майк ерзал на сиденье, как на горячей сковородке, ожидая дозаправки корабля, когда прилетела весть, что какой-то сумасшедший украл древний чистильщик треков.

— О боже, — пробормотал Майк. — Он и вправду сделал это.

Майк почувствовал беспокойство, облегчение и смутную вину.

Интересно, кого Спидбол нашел вместо него.

— Знаешь об этом что-нибудь? — раздался голос Джесса по внутренней связи.

— Не очень много.

Дзынькнул счетчик топлива, и Майк поспешил вернуться на трек. «Паук» вошел на трек Монза, совершив подпространственный прыжок прямо через внутреннюю стену. Сразу же замигали лампочки на панели управления, и по кораблю разнесся приказ отзыва.

— Не понимаю, — возмутился Спидбол. — Кто, черт возьми, знал, что я собираюсь сюда?

— Ты шутишь? — удивилась Марджи. — Все на Питфоле знают о твоей мании найти остатки своих никчемных костей. Спидбол посмотрел на нее.

— Все знают это? — Его стальная голова повернулась в сторону Майка, который был прихвачен ремнями безопасности в кресле справа.

— Можешь на меня не смотреть, — парировал Майк. — Я никому не говорил.

Пять быстро движущихся объектов пронеслись позади них, сливаясь в один. Трек спидвея быстро замерцал, мельканием отражаясь на экранах и отбрасывая тени через стекло кабины.

— Пульсирующее перемещение, — сказал Спидбол. «Паук» не отозвался.

— Им, должно быть, очень хочется тебя вернуть, — высказалась Марджи.

Она сидела у Майка за спиной, одной рукой обхватив его за шею. Скарфейс примостился с другого бока, пытаясь покрепче вцепиться когтями в стальное плечо Майка.

— Ребята, вы не возражаете? — спросил Майк. — Я пытаюсь... О, черт побери! — В углу экрана появился еще один блик. — Перед нами патрульный корабль.

— Где? — спросил Спидбол.

— У стены.

— Никакой это не корабль... — тут же отозвался Спидбол. Они наблюдали объект в течение нескольких секунд, пока постепенно проявлялись его очертания.

— Я никогда не видела ничего похожего, — сказала Марджи.

— Теперь я действительно беспокоюсь, — произнес Майк.

Объект медленно рос, формируясь в вытянутый слезой шлейф.

— Это микрообъекты, — разобрался Спидбол. — Выглядит как грузовик с гравием.

— Они все выходят из одного и того же места, — сказал Майк. — Похоже, что на треке дыра.

— Узнаешь тот подпространственный карман, набитый мусором, о котором я тебе говорил? — спросил Спидбол. — По-моему, у него просто снесло дно.

До того как Майк смог ответить, все повалились на бок, потому что «Паук» быстро развернулся и начал ускоряться в сторону шлейфа. Ладошки Марджи разжались, и она упала. Майк дотянулся до нее и втащил обратно, подцепив за ботинок.

— Спасибо.

— Держись за стул, ладно? — попросил он. — За меня не надо.

Корабль снова накренился, и Майк закричал:

— Эй, Спидбол, смотри, что делаешь!

— Э... — титановые пальцы Спидбола забегали по панели, переключая рычаги. — Э... кажется, мы потеряли... управление.

— Ты в этом виноват, — заявила Марджи, опуская лицевой щиток шлема.

«Паук» зашипел и полетел еще быстрее, со свистом рассекая кружащий мусор и направляясь к определенной точке в стене, откуда появлялась пыль это и было то самое пятно, где Майк с Марджи нашли свой темный тупик. Когда Майк возвратился на трек, он летел третьим, позади Мишимы и Тайлы. Оставалось три заезда.

Голос Джесса затрещал по линии тактической связи:

— Тебе придется что-то сделать, Майк. И быстро.

— Как у них с топливом?

— Мишима — не твоя проблема. Если он рвется на первое место, то он просчитался — в последние полчаса его корабль не заправляли. Твоя цель — Таила. Она лидирует, остальные идут плотной группой за вами.

— Естественно, — пробормотал Майк.

Он проверил тактическую панель, отображавшую в символах положение каждого корабля. Таила легко продвигалась в груве в ста пятидесяти метрах впереди него.

— Я могу обойти ее за счет силы сопротивления?

— И не пытайся. У нее достаточно топлива, чтобы обставить тебя.

— Понял.

Значит, придется воспользоваться трансферным туннелем. Майк выключил основной двигатель и слегка отвел рычаг управления в сторону, чтобы вывести «Забияку» из грува. Корабль запрыгал, скрипя от напряжения, создаваемого силой сопротивления. Он прорвался сквозь зону сопротивления и осторожно подал рычаг назад, приближаясь к густо-красному гравитационному маяку, обозначавшему вход в трансферный туннель. Подключился к тактическому компьютеру для прокладки курса.

Корабль затрясся, захрипел и начал вращаться вокруг своей оси, ныряя через турбулентные возмущения в «скат», — самый быстрый способ обойти вертящийся маяк, используя гравитацию. В двигательном отсеке, расположенном позади, взвыли и ритмично заработали насосы, поддерживающие равномерное протекание топлива, и пропускающие плазму магниты в состоянии повышенной проводимости.

— Ты на верном пути, — одобрил Джесс.

— Спасибо.

На панели мигнули лампочки, и гудение насосов стало сбивчивым, оборвалось, возобновило прежний тон. Майк пробежал глазами по приборам. Скачок напряжения?

Впереди открылся вход в трансферный туннель, и он увеличил тягу. Сопротивление выразилось в

Вы читаете Гонки по паутине
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату