— Добро. Только ты не пережимай. Помни, что Крайс нам нужен любой! Немецкий он немец или русский — все равно. Стоп! — остановил он сам себя. — Что я мелю? Как это — немецкий немец?
— А что? — хохотнул Маралов. — Разве не может быть русский русский в отличие от французского или польского? Еще как может! Даже твой Рекс был немецкий немец, а теперь он кто? Русский немец! Рекс, верно я говорю?
Рекс посмотрел на Маралова, потом — на хозяина и вдруг широко и со сладким подвывом зевнул: о чем, мол, с вами, трепачами, говорить?
Землянка буквально взорвалась от смеха. Все трое еще хохотали, когда приоткрылась дверь и вошел тщательно выбритый и аккуратно причесанный человек.
— Разрешите? — неуверенно обратился он.
— А, это ты, — вытер слезящиеся глаза Собко. — Входи, Герман, входи.
— Может, я некстати? Может, испорчу ваше веселье? — чуть обиженно дрогнул его голос.
— Не испортишь. Знакомься. Товарищи прибыли с левого берега, чтобы изучить твой план.
— Старший лейтенант Герман Крайс! — вытянулся гость.
— Капитан Громов, — приподнялся Виктор Маралов тоже приподнялся, нечленораздельно буркнул свою фамилию и снова забился в угол.
— Садись, Герман, — пододвинул чурбак Собко. — Разговор, как я понимаю, будет долгий.
Крайс пододвинулся к столу, поправил и без того идеальный пробор и поднял глаза на Громова.
«Похож, — отметил про себя Виктор. — Даже слишком похож. И пробор на левой стороне, и родинка под левым ухом, и… Что еще? Других особых примет вроде нет».
— Вы меня извините, — откашлявшись, начал Виктор, — но несколько вопросов я должен задать.
— Конечно. Я понимаю, — немного побледнел Крайс.
— Фамилия начальника вашего училища? — начал Громов с самого простого вопроса.
— Начальника? Сейчас вспомню, — потер Крайс переносицу. — Якушевич? Точно, Якушевич.
— Сколько окон было в казарме?
— Н-не помню, — еще больше побледнел Крайс. — Не считал. Даже в голову не приходило.
— Здание пятиэтажное?
— Учебный корпус — да. А казарма трехэтажная.
— На каком ярусе вы спали: верхнем или нижнем?
— На нижнем. Верхнего вообще не было.
— Только в вашей роте?
— Да нет. В казарме стояли только одноярусные койки.
— На каком маршруте трамвая ездили в увольнение?
— Ни на каком. Трамвая там и близко не было.
— Ранение у вас осколочное или пулевое?
— Осколочное.
— Покажите.
— Вы серьезно?
— Абсолютно.
Крайс снял сапог, размотал портянку и закатал штанину — красно-синий рубец наискось пересекал неровно сросшуюся голень.
— Спасибо. Еще раз извините, — сел на свое место Виктор. — Связь с семьей поддерживаете?
— С прошлого месяца. Раньше не было возможности: не знал, куда эвакуировалась жена.
— И где она теперь?
— В Оренбурге.
— Сколько получили писем?
— Два.
— А написали?
— Три.
«Все верно, — подумал Виктор. — И Галиулин почерк сличал, и жена признала почерк мужа». И тут из угла выдвинулся Маралов.
— У меня к вам всего один вопрос, — сказал он, — вернее, одна просьба.
Крайс вопросительно поднял глаза.
— Покажите ваши руки.
Крайс положил на стол ладони.
— Не припомните, где расплющили ноготь большого пальца?
— Подо Львовом. Во время отступления. Меняли траки на гусенице. Я помогал. А механик-водитель промахнулся и кувалдой звезданул по пальцу, — поморщился Крайс.
— Как он выглядел?
— Кто?
— Ну, тот, с кувалдой?
— О-о, этого злодея я никогда не забуду! — усмехнулся Крайс. — И фамилия у него, как говорится, от бога: сам рыжий, как морковка, и фамилия Рыжаков.
— Точно! — обрадовался Маралов. — А меня не помните?
— Извините, — смутился Крайс. — Но… сами понимаете. Вы танкист, это ясно. И ранение ваше типичное для танкиста. Нет, не припоминаю. Вернее, не узнаю.
— Да Маралов же я! Лейтенант Маралов! — вскочил он.
— Мара-алов?! — вскочил и Крайс. — Тот самый лейтенант, который двадцать километров тащил меня на буксире?!
Маралов порывисто обнял Крайса. Хлюпнул носом. Взъерошил его волосы и виновато сказал:
— Извини, Герман. Но, сам понимаешь, надо было убедиться, что ты — это ты.
— Я не в претензии, — моргал покрасневшими глазами Крайс. — Понимаю… Всякое бывает.
— Уф-ф, — вздохнул Громов. — Ну просто гора с плеч!
— Вот и ладно. Вот и хорошо, — радостно засуетился Собко, доставая бутыль, кружки и ломоть сала. — По русскому обычаю такое дело надо обмыть.
— И утопить, — добавил, потирая руки, Маралов, — чтобы, значит, больше не думалось и не гадалось.
— Как старший по возрасту и как хозяин этого дома, — обвел Собко взглядом стены землянки, — предлагаю выпить за знакомство — это раз! — поднял он палец. — А во- вторых, давайте перейдем на «ты», забудем звания и должности. У партизан все проще, мы обращаемся друг к другу по именам, фамилиям, а то и по прозвищам.
Все дружно осушили кружки и стали закусывать.
— А собаке? — всполошился Собко.
— Он сало не ест, — ответил Громов. — Попозже сварганю какую-нибудь