Джейн Мэтьюс, он не удивился. Сначала подумал было, что спасен, но затем, когда Джейн поцеловала Джонни в губы и прошептала «Я ждала тебя весь день», понял, что это не так.
— Я привез тебе подарок. — Джонни повернулся и поднес руку Музафера к ее губам.
Мудроу ехал домой, и еще с Вильямсбургского моста было видно, что ветер развеял туман и дождь ушел в сторону Атлантики. Завтра будет один из редких для Нью-Йорка дней, когда небо сияет особенно ярким и пронзительно-холодным светом, напоминающим тот огонь, что буквально приковал его к мостовой в ту минуту, когда Рита погибала у него на глазах. Внезапно у него появился страх, что он не сумеет выследить Музафера и его банду, но Мудроу отогнал прочь эти мысли, заставив себя думать о том, что он должен делать, чтобы выполнить задачу, поставленную им перед собой. Работа, в которую он погрузился, успокаивала. Он размышлял о кварталах, которые еще не обследовал, и больше всего о бульваре Куинс с его подземкой.
Сотни домов — от маленьких, односемейных, до многоквартирных — были построены там за последние десять лет, чтобы люди не платили за жилье сумасшедшие цены, установленные домовладельцами в центре Манхэттена. Все участки поблизости от станций подземки — вне пересечений с криминогенными районами — моментально застраивались. Даже Джексон-Хайтс и Форест-Хиллз, в которых жили в основном выходцы из Латинской Америки и Африки, и те перестраивались молодыми менеджерами, искавшими выгодную стартовую площадку для начала служебной карьеры. Понятно, что на поиск уйдет еще не один день, но Мудроу пока что не чувствовал себя в цейтноте. «Американская красная армия» состояла из людей, которым надо есть, надо вести хозяйство: покупать одежду и сдавать ее в чистку; мыть, заправлять и чинить машины. Они покупают газеты и пьют кофе, и наверняка каждый день в одном и том же месте. Ну, это же невозможно, чтобы три человека изо дня в день делали все это в одном и том же своем квартале и ни разу не попались никому на глаза? Нет, конечно. Его «бьюик» мягко съехал с моста, и впервые у сержанта даже мысли не было о том, чтобы по дороге домой заскочить куда-нибудь и немного выпить.
Глава 17
Леонора Хиггинс проснулась с головной болью, предвещающей начало ее ежемесячных мучений. Она была достаточно современной женщиной, чтобы не принимать это как «проклятие», но недостаточно сдержанной, чтобы, стиснув зубы, пережить эту мороку. С подросткового возраста ее больше всего бесило то, что это с ней навечно, каникулярных месяцев не ожидается. Как все подростки, она часто презирала все правила дома и в школе, но каждый месяц страдала от колющей боли, начинавшейся всегда в одно и то же время.
Боль в спине легко снималась. Она проходила после долгого обжигающего душа. Леонора сняла ночную рубашку, вошла в ванную, открыла кран и принялась чистить зубы, ожидая, пока вода согреется. Встав под душ, она несколько минут наслаждалась теплом воды, облегчающим боль в спине, затем, не торопясь, начинала намыливать тело, напевая незатейливую мелодию.
Именно в этот момент таинственные силы вмешались в порядок дня, расписанного заранее по минутам. Вода в душе стала неожиданно холодной — ну, просто горная река весной, — но крик, который исторгла Леонора, и вовсе леденил душу. Она с визгом выпрыгнула из ванной на пол, даже не поняв толком, что произошло. Машинально потянулась за полотенцем, проведя рукой по волосам, на пальцах осталась густая белая пена. Леонора перевела взгляд на струю воды, низвергавшейся из душа.
— Этого еще не хватало. — В голосе ее не было злобы. — Ну, что тут прикажешь делать?
Выход был один: Леонора переключила воду с душа на кран, встала на колени на коврик у ванны и наклонила голову под струю воды. Это пришлось проделать трижды, но в результате она почувствовала себя вполне сносно. Интересно, что заставляет людей зимой принимать ванны в Атлантическом океане?
Через пятнадцать минут она уже привела себя в порядок и вышла из квартиры. Парк-Слоуп в Бруклине, где жила Леонора, находился довольно далеко от ее офиса на Куинс-бульваре, а машины у нее не было, потому что она сразу просчитала, что за это удовольствие придется платить — либо пятьдесят долларов в неделю за место в гараже, либо сто долларов за каждую парковку в неположенном месте. Не желая менять престижный Парк-Слоуп на другой район, поближе к работе, она сделала тот же выбор, что и большинство ньюйоркцев, и пользовалась общественным транспортом. Ей приходилось два квартала до подземки идти пешком, а затем долго ехать в битком набитом вагоне через Южный Бруклин, Чайнатаун, пол-Манхэттена до самого Куинс-бульвара. Всего получалось час с четвертью в удачный день.
Но тот, кто знаком с этим маршрутом, уже догадывается, что если говорить о городском транспорте, то далеко не каждый день можно было назвать удачным. Остановки в туннеле — обычное дело, особенно в часы пик, и чаще всего это остановки надолго. А случается и так, что подземка вообще не действует, как это случилось в тот день на станции «Лексингтон-авеню» из-за пожара, возникшего в туннеле у станции «Куинс».
Леонора уже попадала в такие ситуации и спокойно размышляла о том, каким способом доберется до службы. Она могла сделать пересадку и доехать до Сорок второй улицы, могла сесть в автобус и, наконец, взять такси. В первом случае подземка довезла бы ее до Рузвельт-авеню, а дальше предстояло путешествие на своих двоих, и нельзя сказать, чтобы короткое. Такси обойдется в восемь долларов, и неизвестно, сколько времени проторчит в пробках. Автобус, если он вообще появится, тоже не минует эти пробки и к тому же притормозит на каждой остановке. Так ей вообще сегодня до офиса не добраться.
Оставалось выйти из подземки и перейти пешком на другую линию, на Пятьдесят девятую улицу. Это значит протопать шесть кварталов, но зато она доедет до самой работы. Это было бы идеальным решением проблемы, если бы не толпа пассажиров, ринувшихся, как и она, с Пятьдесят третьей улицы на Пятьдесят девятую. Поезда будут набиты битком, на платформе тоже давка, опять же остановки, что гарантирует по крайней мере еще полтора часа отчаянного невезения. «Это, пожалуй, слишком», — подумала Леонора и завернула в кафе выпить кофе с шоколадным пончиком.
Пончик вернул ей хорошее расположение духа. Расценив это как добрый знак, она решила попытаться поймать такси и быстро пошла в сторону Третьей авеню. По утрам там всегда масса такси — водители забегают в свои конторы, прежде чем разъехаться по городу. Леонора прекрасно знала, что таксисты не любят брать черных. Газеты писали об этом чуть ли не каждый день, но лично она с такой проблемой практически не сталкивалась. Бояться ее нечего. Одета она всегда была аккуратно, в стиле деловой женщины, а водителей устраивало направление: центр города, куда-нибудь в район Шестой авеню. Она допускала, что сложности могут появиться, если попросить отвезти ее в Куинс. Никому не хотелось ехать в такую даль, потому что там обычно нельзя взять другого пассажира.
Да пропади оно пропадом, это такси. У нее куча дел в офисе, и, если понадобится, она покажет удостоверение и заставит подлеца ехать туда, куда ей надо. Леонора решительно стала на мостовой, подняла руку, и первое же такси резко свернуло к ней из-за грузовика, заставив Леонору чуть ли не прыжком вернуться на тротуар.
— Мне нужно на Куинс-бульвар в Форест-Хиллз, — сказала она чуть тише, чем следовало.
Таксист смотрел на нее из открытого окна, сдерживая усмешку.
— И что из этого? — спросил он.
— А то, что вы меня туда отвезете, — заявила Леонора.
— Каким образом вы собираетесь попасть в Форест-Хиллз?
— Не понимаю.
— Если вам нужен Форест-Хиллз, садитесь в машину — вряд ли я смогу переместить вас в пространстве усилием воли.
Леонора открыла дверцу, начиная раздражаться, но таксист рукой преградил ей путь.
— Только вот что… — сказал он.
— Валяйте, — ответила Леонора, ожидая намеков или оскорблений по поводу цвета кожи. Наверное, деньги вперед попросит.
— Вам придется оставить где-нибудь кофе. Я никому не позволю есть в машине. Прошу прощения,